<ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
        <sub id="aazt7"></sub>
        <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
      1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
      2. 頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財(cái) 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺(tái) 灣|華 人|留 學(xué) 生|IT|教 育|健 康|汽 車
        房 產(chǎn)|電 訊 稿|圖片·論壇|圖片網(wǎng)|華文教育|視 頻|產(chǎn)經(jīng)資訊|廣 告|演 出|圖片庫|供 稿
        ■ 本頁位置:首頁新聞中心文化新聞
        站內(nèi)檢索:
        【放大字體】  【縮小字體】
        <中國新聞周刊>:顧彬:中國作家應(yīng)該沉默20年
        2007年04月06日 14:37 來源:中國新聞網(wǎng)

          (聲明:刊用《中國新聞周刊》稿件務(wù)經(jīng)書面授權(quán))

          最近,一個(gè)德國漢學(xué)家對(duì)中國當(dāng)代文學(xué)的評(píng)價(jià),在中國引起軒然大波。文學(xué)性、故事性、小說架構(gòu)等“技術(shù)”問題不是他在乎的關(guān)鍵,他不滿的恰是一個(gè)作家和文學(xué)的最根本——語言

          ★ 本刊記者/文·孫展 攝影·劉震

          3月26日晚,在人民大學(xué)舉行的一場(chǎng)名為“漢學(xué)視野下的二十世紀(jì)中國文學(xué)”研討會(huì),更像是一場(chǎng)辯論會(huì)。一切爭(zhēng)論的焦點(diǎn),都圍繞在德國漢學(xué)家顧彬身上。不久前,他所說“中國當(dāng)代文學(xué)都是垃圾”的言論,被中國媒體廣為傳播,并由此引發(fā)軒然大波。

          事后證明,他當(dāng)時(shí)指的“垃圾”只是針對(duì)衛(wèi)慧、棉棉等人的作品,但無論怎樣,他對(duì)當(dāng)下中國文學(xué)的批評(píng)態(tài)度是肯定的。

          這次研討會(huì),顧彬顯然是有備而來。一開場(chǎng)他就再次重申了自己的觀點(diǎn),即:20世紀(jì)的中國文學(xué),在1949年以前基本上屬于世界文學(xué)的一部分,1949年以后,除了中國詩歌以外,基本上都不屬于世界文學(xué)。而造成這個(gè)局面最重要的原因之一,就是1949年之前的中國作家都是翻譯家,而之后的作家大部分不懂外語。而只有換一個(gè)視角,才能認(rèn)清自己的文化傳統(tǒng)和寫作。另外,他認(rèn)為,中國當(dāng)代作家的寫作態(tài)度也存在很大問題,這些作家對(duì)待文學(xué),并不是一項(xiàng)艱苦的工作,而只是“隨便玩玩”。

          發(fā)言再次引發(fā)激烈的爭(zhēng)論,處于漩渦中的顧彬多數(shù)時(shí)間很沉默。面對(duì)反駁或者質(zhì)疑,顧彬的回答非常簡(jiǎn)短,一句或是兩句,倒像是一個(gè)局外人。身為德國波恩大學(xué)漢學(xué)系主任,他研究中國文學(xué)超過30年,曾經(jīng)主持翻譯《魯迅作品集》以及系列中國作家作品,撰寫過《中國二十世紀(jì)文學(xué)史》。

          “他其實(shí)是非常焦慮的,中國文學(xué)是他生命中的一部分,為什么還要觸動(dòng)這么多人去批評(píng)?要從愛的角度考慮顧彬的這些言論。”顧彬的朋友、中國詩人歐陽江河這樣評(píng)價(jià)。會(huì)后,本刊記者專訪了這位對(duì)中國文學(xué)“愛之深責(zé)之切”的德國漢學(xué)家。

          “我用的標(biāo)準(zhǔn)是世界文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)”

          中國新聞周刊:我們知道你有三個(gè)身份:漢學(xué)家、翻譯家、作家,你對(duì)中國當(dāng)代文學(xué)的批評(píng)是基于哪一個(gè)身份呢?

          顧彬:都有。我寫學(xué)術(shù)性的文章時(shí),還是比較客觀,批判不一定非常明顯。但我的同事不一定都會(huì)非常寬容,他們有時(shí)候會(huì)很直率地告訴我,你介紹的那個(gè)作家一點(diǎn)價(jià)值也沒有。

          我做翻譯家的時(shí)候,為了德國和中國的友好,覺得應(yīng)該幫助中國作家,我也知道該怎么辦——翻譯家可以把很差的作品變成很好的。過去有不少德國作家問我,你翻譯的中國作家真的這么好嗎?這是你自己就是作家的原因。

          以作家的身份看,德語國家有不少中等水平的作家,他們的德文水平很高,因?yàn)榈聡骷覍?duì)語言的要求是很高的。而中國現(xiàn)在連一個(gè)(能和他們相比)作家也沒有。

          今晚(在會(huì)上)很可惜我說的不夠,我提到文學(xué)是一個(gè)刻苦工作的問題,一個(gè)中國作家寫小說,一到三個(gè)月內(nèi),可以寫完一部小說,而德國作家一年最多寫100頁,中國作家不會(huì)這樣做。他們盲目自信,他們覺得文學(xué)可以玩,玩夠了可以下海,80年代一批很重要的作家,現(xiàn)在什么都不寫了。

          中國新聞周刊:你翻譯中國作品標(biāo)準(zhǔn)是什么?

          顧彬:基本上是我認(rèn)識(shí)的中國學(xué)者、文學(xué)家給我推薦的,。我可能從來沒有翻譯過不是中國作家介紹的作品。

          中國新聞周刊:你翻譯過多少中國作家的作品?有沒有可能遺漏了很多重要作品?也就是說,你接觸到的中國當(dāng)代文學(xué)可能只基于你接觸的有遺漏的作品基礎(chǔ)上。

          顧彬:50人?還是100人?具體數(shù)字我并不清楚。(遺漏)是不可能的,我的標(biāo)準(zhǔn)首先是中國人自己評(píng)選出來的好作品,我可能覺得還不夠。但我的標(biāo)準(zhǔn)最后肯定是世界文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)。

          

          [1]  [2]  [3]  [下一頁]


         
        編輯:張?jiān)征搿?/span>
         


          打印稿件
         
        關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-圖片庫服務(wù)】-【資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報(bào)
        有獎(jiǎng)新聞線索:(010)68315046

        本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
        未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者依法必究。

        法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
        [ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP備05004340號(hào)] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
        无码一区二区三区久久精品色欲_免费国产一区二区不卡在线_欧美一级高清片在线观看_99国严欧美久久久精品l5l
          <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
            <sub id="aazt7"></sub>
            <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
          1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
          2. 营口市| 广州市| 沧州市| 昭通市| 秦皇岛市| 新郑市| 夹江县| 武平县| 和硕县| 修文县| 余庆县| 浠水县| 康平县| 吴忠市| 潍坊市| 东乌珠穆沁旗| 垫江县| 泰兴市| 望都县| 凭祥市| 汉源县| 南宁市| 南川市| 宝清县| 绿春县| 治多县| 西丰县| 桐庐县| 顺平县| 宁乡县| 股票| 明水县| 大田县| 都匀市| 会宁县| 灵璧县| 镇原县| 塔城市| 叙永县| 四川省| 延长县| http://444 http://444 http://444