中美斥資6500萬美元聯手打造的動畫片《阿童木》于23日在全球同時上映,首周末該片內地票房收獲4000萬人民幣,堪稱佳績;而在北美,影片的票房和口碑都很一般,只以701.7萬美元的成績排在北美票房榜第六名。同一部影片所處的境況不同,是否由于其加入了中國元素而造成文化上的“水土不服”?事實上,《阿童木》在美國的遭遇并非中國元素運用不當,而主要來自于情感缺乏和檔期尷尬。
1979年,《阿童木》作為中國引進的第一部海外動畫系列片進入國人的視線,承載了一代人的美好童年記憶。此次,阿童木拍成電影,自然吸引了無數中國影迷,很多觀眾買票時的第一動力便是“懷舊”, 這個在大銀幕上飛來飛去的機器小子,會讓人情不自禁地懷念起以前看黑白電視的時光。
而“阿童木”在北美卻遠沒有它在中國和日本的人氣,美國自己的漫畫英雄數不勝數——蜘蛛俠、鋼鐵俠、X戰警以及變形金剛等,美國觀眾的感情無暇顧及到阿童木身上。
作為中美合拍的作品,《阿童木》具備好萊塢的外殼和“中國心”,中國元素在影片中隨處可見,像阿童木最好的伙伴都是中國小朋友,而最滑稽的那只機器狗——垃圾桶也產自中國,它為了揭露阿童木的身份居然在沙土上刨出“他是機器人”的漢字。而片中還有很多商店的店招牌和標語都是用中文寫的。這些元素的設置自然十分討好中國觀眾,仿佛實現了與阿童木親密接觸的兒時夢幻;但對美國觀眾來說,他們對于“中國元素”沒有那么敏感,中國風在好萊塢動畫中早已經屢見不鮮,就算《阿童木》將中國元素與劇情契合得十分自然,但缺少了感情的維系,阿童木仍然無法得到美國大眾特殊的厚愛。
相比之下,《阿童木》在國內的上映時間正是幾部國產大片進入尾聲而進口大片又乏關注的“空白期”,且影片除了眼花繚亂的打斗戲外還涉及父子之間的親情、機器人與人之間的友情,這類溫情片非常適合全家共賞,在國內也屬于稀缺類型,自然會受到歡迎。不過,由于影片為了吸引低齡觀眾,削減了“機器人與人如何相處”的深刻,變成了一個小英雄“失去自我——尋找自我——實現自我”的勵志動畫,這點在美國觀眾看來,是影片缺乏想象力,內容也不夠豐富。因此,就算給美版阿童木配音的是弗雷迪·海墨、尼古拉斯·凱奇,也未能讓美國觀眾向《阿童木》投來一絲眷顧。(肖揚)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved