電視劇《真情無(wú)限——繼母》正在BTV-4晚間黃金檔播出,“劇情抄襲、劇名離譜、編導(dǎo)弱智”等評(píng)價(jià)成為網(wǎng)友和觀眾中的主要聲音,“這種粗制濫造的劇目白白占據(jù)了黃金檔。”據(jù)了解,該劇確是應(yīng)急劇目,替補(bǔ)的水平當(dāng)然很難與《親兄熱弟》、《繼父》等正選劇抗衡。
劇情抄襲《天國(guó)的階梯》
該劇明顯抄襲韓劇《天國(guó)的階梯》(以下簡(jiǎn)稱《天》),但它又不是偶像劇,因此某些段落顯得極其荒謬。
觀眾胡小姐表示,“《天》具備偶像劇的一切優(yōu)點(diǎn)和瑕疵,透出些許的悲情和浪漫。但《真情無(wú)限——繼母》作為一部現(xiàn)實(shí)題材劇,就是一群思維不正常的人上演的一出鬧劇,劇情設(shè)計(jì)與演員表演完全不符合觀眾的審美,母親整天教唆女兒如何俘獲男人的心,如何借男人上位,以便讓自己老有所養(yǎng),簡(jiǎn)直像舊社會(huì)的老鴇。”胡小姐還氣憤地告訴記者,“劇中每個(gè)角色的造型和臺(tái)詞都在刻意模仿《天》,連配角阿凡略帶藝術(shù)家氣質(zhì)的造型都仿照的是《天》中的泰華。”
劇名起得文不對(duì)題
很多觀眾對(duì)劇情與劇名之嚴(yán)重不符表示不解,觀眾劉先生反映,“一個(gè)惡毒的繼母,整天教唆親生女兒如何霸占原本屬于繼女的一切,包括男友、地位等。但不知為何卻起個(gè)《真情無(wú)限——繼母》的劇名,還真情無(wú)限,怎么真情了?就看出惡毒了,難以理解。”還有網(wǎng)友戲謔說(shuō),“一看片名,還以為要講述一個(gè)繼母有多么偉大、多么艱辛呢?按照劇情應(yīng)改為《真情無(wú)限——繼女》或者《真情無(wú)限——雙面佳人》。”
“替補(bǔ)”接力觀眾失望
據(jù)了解,由于BTV-4影視劇編排的臨時(shí)調(diào)整,《真情無(wú)限——繼母》顯然是以“替補(bǔ)”身份出現(xiàn)在黃金檔的,水平難敵《親兄熱弟》、《繼父》等劇目也在意料之中。觀眾馬女士遺憾地說(shuō),“該劇接力李幼斌主演的《繼父》,開(kāi)始還以為又是一部不錯(cuò)的苦情戲呢,沒(méi)想到水平差的不是一點(diǎn)半點(diǎn),真是失望至極。一個(gè)是《繼父》,一個(gè)是《繼母》,同樣都是二婚,差別咋就那么大呢?”很多網(wǎng)友更是留言紛紛表達(dá)對(duì)主創(chuàng)們的不滿,“前段《像風(fēng)一樣離去》就因抄襲《天》而招致罵聲一片,《真情無(wú)限——繼母》還不如《像風(fēng)一樣離去》呢?漏洞百出的劇情,粗制濫造的拍攝,就是一草臺(tái)班子的水平。”(記者 馮遐)