當(dāng)李少紅版《紅樓夢(mèng)》拍攝之際,另一部同題材的《黛玉傳》昨天在滬開拍。劇中幾位主演都是“紅樓夢(mèng)中人”選秀中的選手,而賈寶玉則由“好男兒”馬天宇扮演。
該劇的導(dǎo)演是曾經(jīng)執(zhí)導(dǎo)過多部瓊瑤劇的李平,他表示《黛玉傳》的拍攝是向曹雪芹致敬,是一部正劇,絕不會(huì)戲說。它在劇情、臺(tái)詞、造型方面遵從于原著,但會(huì)根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)拍出一點(diǎn)“瓊瑤味”來。
質(zhì)疑:與李少紅版硬拼?
回應(yīng):無意PK
新版《紅樓夢(mèng)》如今正在加班加點(diǎn)地趕戲,導(dǎo)演李少紅承諾將于2010年春節(jié)期間播出。此時(shí),卻殺出部《黛玉傳》,也宣稱要在2010年春節(jié)與觀眾見面,頗有點(diǎn)與李少紅版硬拼的味道。對(duì)此,《黛玉傳》制片方代表宮女士表示,該劇只是一個(gè)正常的影視項(xiàng)目,因?yàn)椤都t樓夢(mèng)》是一部傳世經(jīng)典,劇組只是在表達(dá)對(duì)經(jīng)典敬意的同時(shí),力求作出自己對(duì)《紅樓夢(mèng)》靈魂人物的清新梳理和深度解讀。
導(dǎo)演李平告訴記者,因?yàn)槔钌偌t版《紅樓夢(mèng)》已經(jīng)被立項(xiàng)在先,所以該劇不能再叫《紅樓夢(mèng)》,不過《黛玉傳》也只是暫定名。他透露,《黛玉傳》會(huì)“名副其實(shí)”把林黛玉作為第一女主角,講述她一生的悲喜故事。李平強(qiáng)調(diào),自己重視創(chuàng)造與濃縮,但絕不會(huì)篡改原著,原著中的詩詞、造型仍將中規(guī)中矩,“此劇絕對(duì)是一部正劇絕不戲說”。
質(zhì)疑:瓊瑤版《紅樓夢(mèng)》?
回應(yīng):臺(tái)詞很生活
與新版《紅樓夢(mèng)》如出一轍的是,《黛玉傳》也遭遇了換導(dǎo)演的風(fēng)波。據(jù)記者了解,《黛玉傳》最初宣傳中提到該劇是“徐靜蕾執(zhí)導(dǎo)的第一部電視劇”,但后來,由于與投資方的合作細(xì)節(jié)溝通出現(xiàn)問題,徐靜蕾放棄了首導(dǎo)電視劇的機(jī)會(huì)。
李平表示自己是由半路介入到《黛玉傳》,對(duì)于劇組之前的一些狀況不知情。他坦言自己是拍瓊瑤劇出身,因此會(huì)把寶黛釵的感情作為重點(diǎn)渲染,“大觀園里少男、少女那種青春、浪漫、對(duì)愛情的執(zhí)著,正是瓊瑤劇中細(xì)膩情感的核心。”但李平表示,絕對(duì)不會(huì)把《黛玉傳》拍成瓊瑤劇,“我會(huì)以比較現(xiàn)代人的眼光和感覺來拍這個(gè)戲,臺(tái)詞的設(shè)計(jì)則盡量生活化,但并不會(huì)影響戲的整體藝術(shù)感,原著中的那些詩詞歌賦仍將出現(xiàn)在劇中。”
質(zhì)疑:造型抄襲87版?
回應(yīng):尊重原著精神
昨天,《黛玉傳》也首次公布了演員的定妝照,與李少紅版的額妝引起爭(zhēng)議不同,此次定妝照卻與央視87版《紅樓夢(mèng)》中的角色形象非常接近。對(duì)此,李平解釋:“87版《紅樓夢(mèng)》在大家心目中是一部很經(jīng)典的作品,而它的那種美已在大家印象中有了一定模式,我們不想刻意去挑戰(zhàn)甚至是顛覆大眾的基本審美,只會(huì)在尊重這個(gè)原則的基礎(chǔ)上,對(duì)人物造型做一些適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,希望出來的人物形象更加符合現(xiàn)代觀眾的審美傾向。”而昨天依舊以現(xiàn)代裝出場(chǎng)的馬天宇則對(duì)自己的定妝照不予置評(píng),“我都還沒看過定妝照,所以不好說什么。”
之前李少紅版《紅樓夢(mèng)》籌拍的時(shí)候,馬天宇扮演“賈寶玉”的呼聲就很高,此次終于如愿,馬天宇表示很高興,盡管演的是一個(gè)經(jīng)典人物,但因?yàn)閷?dǎo)演并不是很嚴(yán)厲,所以他坦言壓力也不是很大。不過對(duì)于與李少紅版寶玉的比較,馬天宇則表示自己從來沒有關(guān)注過新版的大小寶玉,所以也不存在模仿和PK的意思。
新報(bào)記者|潘昕|實(shí)習(xí)生|侯書楠|文 新報(bào)記者|朱良城|攝
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved