剛在國內(nèi)過完元旦的鞏俐昨日接受新京報(bào)記者采訪,談起替王家衛(wèi)《藍(lán)莓之夜》配音大呼過癮,并開玩笑說很妒忌瑞切爾·薇茲能接到這么好的角色。鞏俐介紹,自己曾接到過好萊塢動畫片《花木蘭》配音邀請,但擔(dān)心完成不了才推辭,《藍(lán)莓之夜》是她第一次替其他演員配音,在封閉空間的工作給了她二度創(chuàng)作的快感。目前鞏俐邊休假邊在研究好萊塢影片《上海》劇本,該片2月底將在上海開機(jī),到時(shí)她將和約翰·庫薩克上演對手好戲。
《花木蘭》也曾邀鞏俐配音
由于配音時(shí)間很緊,因此鞏俐來不及模仿瑞切爾·薇茲的聲音,便用自己的聲音來發(fā)揮。瑞切爾·薇茲扮演的蘇琳在片中有很多激情四射的臺詞,鞏俐便用全身的能量去演繹,“很多臺詞都要喊出來,王家衛(wèi)在現(xiàn)場準(zhǔn)備了枕頭和棉被,給我用來激發(fā)情緒,這一趟下來我覺得配音是二度創(chuàng)作過程,不比表演來得容易”。談到對《藍(lán)莓之夜》的觀感,鞏俐說她去年在戛納看全球首映時(shí)就被感動,因此很嫉妒瑞切爾·薇茲能接到這么好的角色,“王家衛(wèi)電影臺詞都很精辟,希望以后還能和他合作,可以說過癮的臺詞。”據(jù)鞏俐透露,當(dāng)年迪斯尼制作《花木蘭》時(shí)便邀請過她參與配音,但當(dāng)時(shí)她擔(dān)心完成不了才推辭,這次《藍(lán)莓之夜》配音的過程讓她很享受,甚至結(jié)束時(shí)還覺得沒過足癮。
看《越獄》適應(yīng)好萊塢制作
最近鞏俐在研究新片《上海》的劇本,片中她要演繹一名有黑幫背景的神秘女子,和約翰·庫薩克扮演的記者有大量對手戲。鞏俐說,《上海》是繼《搖啊搖,搖到外婆橋》后第二次涉及老上海題材,由于劇本還在不斷修改中,因此最終呈現(xiàn)出來的形象還未知。
除了研究劇本,鞏俐閑暇時(shí)還喜歡看美劇,《越獄》和《24小時(shí)》都是她鐘愛的題材,“我看美劇不全是消遣,大部分精力還在看鏡頭走位、剪輯等方面,美劇運(yùn)用的拍攝器材和方式在很多好萊塢電影中都有涉及。因此看美劇也是為拍好萊塢電影做準(zhǔn)備。”據(jù)介紹,《上海》將于2月底在上海開機(jī),預(yù)計(jì)2009年上映。(記者楊林)
請 您 評 論 查看評論 進(jìn)入社區(qū)
本評論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|