韓喬生回應“奧運語錄”:不會拿錯誤取悅觀眾
2008年08月20日 13:14 來源:新京報
發表評論
資料圖:韓喬生。中新社發 曉忠 攝
版權聲明:凡標注有“cnsphoto”字樣的圖片版權均屬中國新聞網,未經書面授權,不得轉載使用。 |
|
隨著“菲爾普斯就像一只在水中的大鳥!”的出爐,“韓式語錄”在奧運期間又再度流行起來。日前,韓喬生做客央視網,針對網友為他收集的“奧運語錄”做出了回應。
韓喬生在本次奧運會中主要負責游泳和拳擊的解說。韓喬生不少“經典”的解說都與菲爾普斯有關。“菲爾普斯就像一只在水中的大鳥!”這句點評可以看作是目前韓喬生在本屆奧運會解說期間,流傳度最廣的一句解說詞。水里怎么會有鳥?對此,韓喬生表示,“我在轉播當中看到菲爾普斯的動作,感覺他就像一只大鳥,準確地講,像水面上的海鷗,振翅飛翔。我覺得這個比喻沒有什么,鳥類可以在水里面,《動物世界》里面經常講到,在水面上飛翔的鳥在很多影視作品當中出現過。”
在游泳解說中,另一句人氣很高的解說詞就是“美國隊是菲爾普斯一個外星人帶領的一群外星人”,韓喬生認為,不僅是他,連參加比賽的運動員也認同他的這個觀點,“連這次比賽的銀牌得主,他也說菲爾普斯是普通人,但是從其他星球來的普通人。運動員都這么說,菲爾普斯的表現簡直難以置信,和他比賽簡直是一種悲哀。后來我在轉播當中說,如果全世界的人體學家對菲爾普斯進行人體解剖,看看DNA的鑒定,看看他的細胞到底是什么樣的。”
雖然奧運期間“韓式語錄”再度風行,韓喬生表示,他并不會拿自己的錯誤取悅觀眾,“好的解說應該是建立在一種非常聰明的、非常活潑的氛圍下,給大家一個會心一笑的話題。”(記者劉瑋)
【編輯:程娟】
相 關 報 道