&
      <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
        <sub id="aazt7"></sub>
        <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
      1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
      2. 本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
          村上春樹作品換譯者 林少華:希望我譯的也能出版
        2009年01月05日 09:35 來源:東方早報 發(fā)表評論
        村上春樹堅持每天慢跑
        【點擊查看其它圖片】

          以高昂代價從上海譯文出版社搶來村上春樹作品的南海出版公司,看來是要顛覆讀者十多年來閱讀村上春樹的習(xí)慣了。剛剛由南海出版公司出版的村上春樹《當(dāng)我談跑步時我談些什么》的譯者欄上,不再是熟悉的“林少華”,而是一個陌生的“施小煒”。翻譯村上春樹作品近20年的翻譯家林少華第一次感覺被“拋棄”了,習(xí)慣了“林少華版”村上春樹的大陸讀者也第一次體驗到“非林少華”牌的村上是什么味道的。幸好,從網(wǎng)上反饋的情況看,村上春樹的忠實讀者對施小煒版基本滿意。

          村上:整理四分之一世紀(jì)跑步人生

          “我從1982年的秋天開始跑步,持續(xù)跑了將近23年,幾乎每天都堅持慢跑,每年至少跑一次全程馬拉松!贝迳洗簶湓凇懂(dāng)我談跑步時我談些什么》中說。村上說,自己堅持每天跑步的理由是鍛煉強(qiáng)健體魄,以有足夠的體力寫作,在他看來寫作是件體力活!懂(dāng)我談跑步時我談些什么》記錄了村上春樹這位“跑步作家”在四分之一世紀(jì)里,日日堅持跑步的故事。

          《當(dāng)我談跑步時我談些什么》是村上春樹第一次正面寫自己的作品,這是一部類似“回想錄”的書。如何定義這部作品,村上春樹在后記中說他也很矛盾,“雖不是傳記那般夸張的玩意兒,但是歸納到隨筆的名號下去,似乎也頗勉強(qiáng)!薄霸谖,是想以跑步為媒介,對自己作為一個小說家,同時又是一個‘比比皆是的人’,是如何度過這約摸四分之一世紀(jì)的,動手整理一番!

          施小煒:我的譯文更準(zhǔn)確

          除去這是村上春樹第一本自傳性質(zhì)的作品,更讓中國讀者驚訝的是村上作品中文版首次換了譯者,不再是與村上春樹如影隨形的林少華。半年前,從上海譯文出版社搶來《當(dāng)我談跑步時我談些什么》中文版權(quán)的南海出版公司,發(fā)起“村上‘自傳’首次公開征集譯者”活動,從社會上召集一名譯者,最后同時出版“林少華版”和“非林少華版”兩個版本《當(dāng)我談跑步時我談些什么》。據(jù)出版社方面介紹,整個“海選”活動中共收到50位譯者的試譯稿件,最后施小煒從中脫穎而出,施小煒版《當(dāng)我談跑步時我談些什么》首先出版。

          “一開始對參加這個‘海選’只是抱著試試的態(tài)度,能否出版其實無所謂。這是一部隨筆集,文字平淡,一點都不花哨,花了一個暑假就翻譯完了!甭镁尤毡18年,現(xiàn)執(zhí)教于上海杉達(dá)學(xué)院的施小煒在接受早報記者采訪時說。談到以前的村上春樹譯本,施小煒表示,“我是在課堂上教課時才對中譯本的村上春樹作品有所了解的。我的學(xué)生告訴我,他們在閱讀了村上原著后發(fā)現(xiàn),中譯本有些理解錯誤!闭劦阶约鹤g筆下的村上,施小煒說,“相比林少華的版本,我的譯文更準(zhǔn)確!

          林少華:希望我譯的也能出版

          “我陪(他)跑了20年,突然有一天告訴我不再讓我陪一段了,我成了旁觀者!贝迳洗簶湓诖箨懙挠米g者失落地對早報記者說,“村上春樹已經(jīng)進(jìn)入我的骨髓,我?guī)缀蹩梢杂|摸到他的靈魂。”看到《當(dāng)我談跑步時我談些什么》上的譯者名赫然印著別人的名字,林少華用“難以割舍”這個詞表達(dá)自己譯稿暫時無法出版的心情,“自己的自尊心似乎受到了一點傷害!

          作為“村上‘自傳’首次公開征集譯者”活動參與者,林少華說他早在去年9月30日就已經(jīng)交了整稿,并以為出版社會同時出版包括他的譯稿在內(nèi)的另兩個版本“跑步”。“最后我是在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上看到《當(dāng)我談跑步時我談些什么》出版了。”林少華說,“我在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上看了兩頁《當(dāng)我談跑步時我談些什么》,這是另外一個‘村上春樹’,差別挺大。施小煒譯得怎么樣,我還不好說!闭劦阶约旱淖g稿,林少華說,他只希望像最初出版社允諾的那樣還能出版,“對自己和讀者都有個交代,也讓讀者比較一下!

          早報記者 石劍峰

        【編輯:張中江
          更多文化新聞
        直隸巴人的原貼:
        我國實施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
        ${視頻圖片2010}
        關(guān)于我們】-About us 】- 聯(lián)系我們】-廣告服務(wù)】-供稿服務(wù)】-【法律聲明】-【招聘信息】-【網(wǎng)站地圖】-【留言反饋

        本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
        未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。

        [ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1]
        无码一区二区三区久久精品色欲_免费国产一区二区不卡在线_欧美一级高清片在线观看_99国严欧美久久久精品l5l
          <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
            <sub id="aazt7"></sub>
            <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
          1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
          2. 呼和浩特市| 石台县| 兰溪市| 沙洋县| 白玉县| 靖西县| 监利县| 新和县| 赣榆县| 伊春市| 杭锦旗| 称多县| 保亭| 西藏| 全椒县| 宁波市| 宜兴市| 遵义县| 崇明县| 慈利县| 东海县| 和田市| 阿拉善左旗| 阳谷县| 丹江口市| 罗城| 天柱县| 庆元县| 澄迈县| 澜沧| 会东县| 武胜县| 万年县| 射阳县| 舟山市| 定结县| 屯留县| 资阳市| 东明县| 德昌县| 博爱县| http://444 http://444 http://444