志愿軍形象被丑化
多部韓劇出現(xiàn)抹黑中國畫面 ,幾個主要字幕組相繼宣布停止翻譯
據(jù)《環(huán)球時報》報道:最近,熱播韓劇《該隱與亞伯》因為劇中出現(xiàn)很多涉嫌丑化中國的內(nèi)容而遭到網(wǎng)友的炮轟,中國主要的幾個字幕組相繼宣布停止翻譯該劇。除《該隱與亞伯》外,《時尚風云70年代》、《天空之城》等8部韓劇中也存在類似丑化中國的內(nèi)容。
《該隱與亞伯》是在中國取景,男主角超仁從上海機場走出來后,出現(xiàn)在觀眾眼前的不是21世紀的繁華國際大都市,而更像是解放前的舊上海。上海街頭更出現(xiàn)肆意槍戰(zhàn)、販毒的場面。另外,劇中蘇志燮被中國警方拘留,出現(xiàn)在畫面中的拘留書上的中國國旗竟然是錯的。
影響:該劇的上述劇情播出后,中國國內(nèi)一著名韓劇翻譯字幕組暫停了對該劇的翻譯更新,并發(fā)了如下聲明:“《該隱與亞伯》自開播以來,在已經(jīng)播出的5集中,部分涉及中國的內(nèi)容與情節(jié)不符實際,損害了中國形象,肆意抹黑中國社會。播出后在影迷之間引發(fā)廣泛爭議,斥責編劇劇本內(nèi)容扭曲失真,傷害到了國人的情感。為此即日起不再制作該劇中文版。”
《時尚風云70年代》是一部描寫上世紀70年代韓國時裝界年輕精英的故事,劇中對朝鮮戰(zhàn)爭時期中國人民志愿軍的描述卻是負面的。劇中在描述女主角真喜小時候跟父母走散時,真喜的父親為了找尋女兒歷盡險阻,并失去了妻子。遍體鱗傷的他在遇到中國人民志愿軍后驚恐萬分。
此外,曾在韓國熱播的SBS電視劇《愛情需要奇跡》出現(xiàn)的辱華言論引起了中國網(wǎng)友的不滿,登陸中國湖南衛(wèi)視后那句臺詞被修改。那句臺詞是這樣的:“你是不是穿中國的內(nèi)褲了,我什么時候說過謊。”在《天空之城》中,中國角色全是罪犯,也引起了一些中國網(wǎng)友的不滿。
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |