西方霸權媒體也擁詮釋中國權
作者:鄭衣德(美國《僑報》總編輯)
如果說,話語權是各個利益相關者爭奪詮釋世界觀的權利和權力的話,那么需要和平穩定的外部環境來從事各項事業建設的中國,其國際話語權的競相發言者,除了中國本身以及世界華文媒體外,還包括了境外的“非華文”主流媒體。在介紹和報道中國方面,身處外部的后兩者都必須依靠中國官方或國內新聞媒體提供迅速、精準的資訊或提供咨詢、采訪的便利。一旦缺乏這兩個條件,必然迫使它們去憑空臆想或依靠得自于那些企圖謀取自身利益的團體、組織或網絡市民記者等渠道所散布的消息、傳言來向受眾解讀中國。其結果是:在西方媒體仍占有資訊霸權地位的今天,中國的國際話語權很容易會被它們拉進無法正確反映中國現實的被動境界。
中國在2008年處理兩個特大新聞事件時,與境外主流傳媒間展開的互動,產生了兩種截然不同的效果,或能說明上述問題的關鍵所在。第一個新聞事件是“3•14拉薩騷亂事件”。中國未能及時做出反應;第二個新聞事件是“5•12四川汶川大地震”。中國則采取了全面開放的態度。兩相對比,“3•14拉薩騷亂事件”的負面影響迄今仍困擾著中國,而“5•12四川汶川大地震”則讓世界認識了一個在災難面前堅毅不拔的、重視以人為本的中國。資訊開放的程度,顯然決定了上述兩種反差甚大的結果。
此外,2008北京奧運期間,美國男子排球教練的岳父在京不幸遇害,但西方媒體并沒有出現其慣用的煽情手法對該事件進行炒作,反而更多是對京奧的全面贊揚。相信它與中國在那段時間張開雙臂擁抱世界媒體的行動或不無關聯。由是觀之,充滿信心地面對世界媒體的檢視,是中國贏得國際話語權主導地位的重要關鍵。
當市民記者真真假假的“新聞”充斥在網絡世界里,并且日益凸顯其有時值得欽佩,有時又顯得離奇荒謬的巨大效力時,鼓勵國內媒體正確而快速的揭弊,讓負面新聞成為協助當局解決弊端和化解矛盾的依據,并由此讓西方媒體在進行相關報道時能夠有所本,避免它們依靠真假難辨的網絡“新聞”去胡折騰、瞎報道,方是治本之道。而回歸到“眼見為實”新聞規律,把京奧期間與境內外媒體共度的蜜月期常態化,積極主動地吸引海外有信譽的專業媒體前往中國采訪,而且越是敏感的新聞事件越要設法讓他們及時親歷其境、目睹事實真相,更是有關方面宜積極考慮的方向。
當然,新聞人也是人,也有七情六欲,自然無法排除因其生活環境長期誘導而在他們心里形成的主觀成見。因此,對西方專業的主流媒體采取全方位開放,難免會龍蛇混雜并進,還會有不少反華的報道和評論出現。但是,經過專業訓練的多數新聞從業員,只要稍具新聞道德,在眼見為實之下,多少會對弄虛作假有所顧忌。如果這項假設能夠成立的話,那么在中國為和平崛起筑建國際話語權之時,應爭取最大多數的海外專業新聞人對她的理解、同情與支持,應避免因一些不必要的措施而加深他們的偏見。謹此,呼吁中國有關方面要設法在第一道國門就贏得他們對中國的好感,至少要讓他們對中國好客之道無可挑剔。
總而言之,既然西方媒體也是詮釋中國的發言者,中國就必須重視和善用它們目前在國際話語權中仍居霸權地位的現實。理解并配合它們的思維和運作方式,歡迎那些有信譽的專業新聞人到中國實地采訪或觀光,讓他們真實地感受到中國的開放和善意,才能引導他們用平常心去看中國、“話”中國。這樣雖然不能保證西方專業新聞人一定能為中國的和平崛起說好話,但至少應該可以減少他們在中國前進中的道路上無意地或惡意地設置莫須有的障礙。龍蛇競舞,德者服人、仁者必勝。中國應有這樣的信心。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved