“自9月1日中國文字著作權協會公布抽樣調查的谷歌擅自掃描收錄中國著作權人作品的情況后,很多文字作者與中國文字著作權協會聯系,進行查詢,或者委托文著協向谷歌主張權利。”中國文字著作權協會常務副總干事張洪波近日告訴記者。
570位中國權利人的圖書在掃描計劃中
據文著協介紹,谷歌自2004年開始對圖書進行大規模的數字化制作。2004年12月,谷歌宣布籌建全球最大的數字圖書館,通過與公共圖書館及教育研究機構圖書館合作的方式,掃描由圖書館提供的書籍,制作成電子書,向公眾提供服務。
9月1日,中國文字著作權協會向媒體通報,根據協會的抽樣調查,有570位中國權利人的17922部圖書在谷歌的數字圖書館計劃之內,其中有75名為中國文字著作權協會會員,涉及圖書1961部。
此消息發布后,作家們的維權呼聲日益高漲。不少作家紛紛加入到維權行列中來。而作為文字著作權集體管理組織,中國文字著作權協會一直為幫助作家維權而奔走。
中國歡迎合法建立起來的數字圖書館
11月2日,張洪波與谷歌圖書搜索戰略合作部亞太區首席代表埃瑞克·哈特曼就谷歌掃描中國圖書問題進行了首輪會談。雙方就有關情況進行了溝通。
據張洪波介紹,在首次會談中,谷歌同意按照文著協的要求,盡快將掃描收錄中國圖書的情況提交過來。但谷歌代表依然認為,谷歌的掃描收錄行為并不侵權。不過,谷歌希望此次事件妥善解決后,每年從中國文字著作權協會獲得中國圖書的授權。
“此次會談為中國文字著作權協會和中國著作權人與谷歌繼續洽談并探討問題的解決建立了正式的聯系渠道,雙方還確定了第二輪正式會談的時間。”張洪波說。在他看來,雙方建立這樣的聯系渠道和溝通機制,對于問題的解決有積極的作用。
中國文字著作權協會認為,谷歌作為國際知名企業,在開發數字圖書館過程中,應該以負責任的態度,遵循“先授權后使用”的基本原則,也就是必須首先取得著作權人的授權,洽談著作權使用費,然后才能去掃描、傳播和使用受版權保護的作品。
張洪波表示,“科技的進步,社會的發展,使數字圖書館成為世界各國優秀文化廣泛傳播的重要途徑之一,中國文字著作權協會和廣大作者對此表示歡迎。我們希望并且也一直致力于中國廣大著作權人的作品能夠通過合法建立起來的數字圖書館這一途徑向全世界傳播。但是,任何國家的數字圖書館都不能夠凌駕于法律之上,不能漠視權利人的合法權利。我們反對任何形式的侵權行為。”
擬聯合有關部門向全國發維權倡議書
“針對谷歌是否掃描收錄了自己的作品,廣大作家可登錄谷歌數字圖書館的網站,查詢自己作品被收錄情況,自己無法查詢的,文著協會提供及時的幫助。”張洪波說。
據悉,天津作協已發出倡議書,在全國率先響應并支持中國文字著作權協會的維權行動。張洪波說:“文著協目前正在與中國作協、中國記協等有關部門協調,探討聯合向全國作家、作者以及出版社發布維權倡議書的可能性。”鑒于谷歌掃描收錄的內容也有中國社科類和科技類圖書,協會也呼吁社科類和科技類圖書的作者關注此事,依法維權。(記者 朱磊)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved