谷歌數(shù)字圖書館來了。這個圖書館未經(jīng)授權(quán),就將中國作家的17922部作品掃描上網(wǎng),引發(fā)中國作家的集體憤慨。有人認為谷歌的行為是“復制”而非“侵權(quán)”;有人認為中國作家“歇斯底里”;有人說這是大驚小怪,國內(nèi)這類侵權(quán)事情太多太多,有人認為必須認真應(yīng)對數(shù)字化時代,有人欣喜于文明成果得以更廣泛傳播……種種爭議與交鋒,使谷歌“侵權(quán)門事件”愈發(fā)錯綜復雜。作為一名作家,我透過這一事件關(guān)注更多的是——— 它將給作家創(chuàng)作和數(shù)字出版帶來什么樣的挑戰(zhàn)?
它算不算侵權(quán)?我的理解,這是侵權(quán)。有人辯解說,從2004年開始,谷歌公司大量掃描圖書,準備打造全球最大的數(shù)字圖書館。過去5年,谷歌已收錄全球近千萬種圖書,當然包括中國作家的圖書。作為中國唯一的文字作品著作權(quán)集體管理機構(gòu),中國文字著作權(quán)協(xié)會(簡稱文著協(xié))與谷歌舉行了兩次會談。在11月2日舉行的第一次會談中,谷歌承認“圖書館掃描計劃未經(jīng)包括中國作家在內(nèi)的任何人授權(quán)”。雙方會談結(jié)果取得一定進展,但在是否侵權(quán)這一核心問題上,仍然存在分歧。據(jù)文著協(xié)常務(wù)副總干事張洪波介紹,在會談中,谷歌公司的代表不承認“侵權(quán)”,而是認為掃描圖書本身是種復制行為。谷歌方面表示,雙方在認識上的分歧或許是由于法律制度的不同。谷歌負責圖書事宜的全球研發(fā)總監(jiān)丹尼爾此前也表示,所有圖書的掃描只是用于搜索,且只顯示摘要,不存在版權(quán)問題。果真是摘要嗎?摘要就真的不存在版權(quán)問題嗎?
我們看到,張洪波曾向媒體表示,谷歌與美國作家協(xié)會和美國出版商協(xié)會進行了長達4年的集團訴訟,雙方爭執(zhí)的焦點同樣也是侵權(quán)問題。最后雙方妥協(xié)并達成和解協(xié)議,其中隱藏的意義就是谷歌已默認侵權(quán)這一事實,如果沒有侵權(quán),根本不可能達成這一協(xié)議。侵權(quán)是事實。他們答應(yīng)一本書付60美元的賠償。不侵權(quán)為何有賠償一說?這個賠償數(shù)字,令中國作家們惱火了。中國作家雖說不太富裕,但也不會為這點錢計較,作家們所要說的是對勞動成果的尊重和不尊重,這是一個尊嚴的問題。
60美元雖然不多,但總算表明了“谷歌”的態(tài)度。雖然沒有給足尊嚴,但還是給了面子。也許因為存在法律盲點,這一問題才顯得如此復雜。我認為,谷歌這樣一個國際大公司,還是要有胸懷的,應(yīng)該承認侵權(quán)的錯誤。如果傲慢抵抗的話,無論你谷歌多么有影響力,多么強大,谷歌在中國的威信會一落千丈,會失去信譽,會走進一條死胡同。
作家希望自己的作品不被侵權(quán),不被傷害。但是,數(shù)字圖書的來臨,為我們敲響了警鐘。呼吁數(shù)字網(wǎng)絡(luò)圖書的立法,這很重要。數(shù)字化時代不能縱容侵權(quán)行為。但是,這也給中國作家上了很好的一課。如何應(yīng)對數(shù)字化時代,如何在數(shù)字化時代寫作,如何在數(shù)字化時代傳播自己的作品?數(shù)字化大潮洶涌而來,國內(nèi)數(shù)字圖書館產(chǎn)業(yè)又存在什么問題?我感覺,目前,還有很多作家遠未認識到數(shù)字版權(quán)的重要性。更多作家不清楚,數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)傳播方式除了能更廣泛地傳播思想外,還可以帶來更多經(jīng)濟效益。廣大作家需要了解新的贏利模式對自己作品的影響。
這是我們作家要好好思考和研究的。
關(guān)仁山(河北省作家協(xié)會主席、作家)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved