今天早晨在刷馬桶時,忽然憶起一件往事。多年以前,我在漢堡曾跟一位漢學(xué)專業(yè)的德國學(xué)生一起去看了寧瀛的電影《夏日暖洋洋》。這個電影大家可能都看過。影片中描畫的那個喧鬧而骯臟的都市、那種無聊而無望的生活究竟是不是當(dāng)代中國全面而客觀的寫照,這個咱們暫且不論,但是就筆者看,寧瀛確實(shí)抓準(zhǔn)了世紀(jì)之交時中國社會中的一群人——也就是所謂都市平民的精神面貌?赐曛螅臀彝瑏淼牡聡鴮W(xué)生沉吟半晌,然后說道:“這個電影里面講的情況難道是中國的真實(shí)嗎?我很懷疑!
我問他為什么。他解釋道:“比方說,有一個鏡頭描寫那個司機(jī)對著自己家的馬桶嘔吐。那個馬桶臟得要命?墒菗(jù)我所知,中國人都是很愛干凈的!贝蠹铱隙〞䥺,這個德國人是怎么得出“中國人都是很愛干凈的”這一結(jié)論的。這個我可以告訴你:因?yàn)檫@個德國男孩子有過不止一個來自臺灣的女友,而這些女孩子們碰巧好像都有些潔癖。這個男孩子的本意是好的:他想用自己的親身經(jīng)歷去對抗一種偏見。但是他落入了另一個陷阱:“中國人都愛干凈”和“中國的馬桶都是臟的”同樣是錯誤的偏見。
從戈登·阿爾波特(Gordon W.Allport)堪稱經(jīng)典的那本《偏見的本質(zhì)》問世直到今天,對于社會偏見的研究已經(jīng)進(jìn)行了半個多世紀(jì)。心理學(xué)家們發(fā)現(xiàn),偏見(prejudice)不過是人腦在認(rèn)知世界的過程中為了避免信息過剩的一種本能反應(yīng)。過分簡單化的、可能充滿謬誤的偏見其實(shí)是人在認(rèn)知自我及世界的過程中所不可避免的。正像阿爾波特所斷言的那樣:懷有偏見是人類的一種正常心理。
人們的偏見當(dāng)然不是天生的。德國語言學(xué)家烏塔·科瓦斯特霍夫(Uta Quasthoff)在《社會偏見與交流》一書中指出:“偏見是在人四到五周歲時開始萌芽的!鶕(jù)弗洛依德的理論,社會偏見產(chǎn)生于孩子通過認(rèn)同父母形成超我的那個階段!辈⑶,科瓦斯特霍夫指出:“偏見大多不是通過直接接觸產(chǎn)生的,而是間接地通過父母、榜樣、教育者、媒體傳播的經(jīng)驗(yàn)形成的!庇行睦韺W(xué)家曾對一群小學(xué)五年級的白人孩子做過調(diào)查。這些小學(xué)生們每天都和班里的中國同學(xué)有直接接觸,但是他們對中國人的看法仍然是從父母、電影、故事、漫畫那里得來的“中國佬”(China Man)式的刻板形象。
對于一定的種族、階層、年齡層等社會群體的偏見又被稱為“刻板印象”(stereotype)?仆咚固鼗舴?yàn)榭贪逵∠笞鞒隽巳缦露x:“刻板印象是對一定社會群體及作為該群體成員之個人的固定觀點(diǎn)的語言表達(dá)。它具有判斷的邏輯形式,而這種判斷是簡單化、概括化而缺乏根據(jù)的,是帶有感情價值傾向的,對一個階層的性格與行為方式持肯定或否定的態(tài)度!泵绹浾呶譅柼亍だ章(Walter Lippmann)在其《公眾觀點(diǎn)》一書中曾以印刷用的模板來比喻人們對于社會群體的認(rèn)知方式,這也是“刻板印象”一詞的最初來源。
在以地域政治性為基礎(chǔ)的文化開始往來時,發(fā)生了最初的相互觀看。這種觀看自然是以管窺豹或瞎子摸象式的,是帶有極大的偶然性的,是很不完全的,但是人們一般既沒有時間、也沒有動力去對某種陌生文化作深入的分析探究,而習(xí)慣性地對對象作出簡單化的結(jié)論。這些偶然性的簡單化結(jié)論再摻和了人們對他者的奇特想象,就構(gòu)成了刻板印象。當(dāng)人們遇到屬于一個社會群體的個體時,往往會忽略其個性,而簡單便捷地用刻板印象來對號入座,在他的腦袋上蓋一個戳了事。
身為生活在國外的中國人,我自然經(jīng)常會受到社會偏見的困擾。記得90年代中我在美國時,曾聽一個從未去過中國的美國人斷言:“你們的中華民族是一個殘忍的民族!蔽夷涿畹貑枺骸盀槭裁?”他說:“這可不是我憑空想象的偏見,你們自己的電影里就是這么表現(xiàn)的!碑(dāng)然,他指的正是張藝謀那幾部著名的片子。
應(yīng)該說,造成這個美國人心目中中華民族“殘忍”形象的罪魁禍?zhǔn)撞⒉皇菑埶囍\。根據(jù)上述社會心理學(xué)理論,這個美國人對于中國的偏見肯定在孩提時代就已經(jīng)形成。他不斷聽到家人、老師以一定的貶抑口吻談起中國人。他也聽到過一些所謂的“中國童話”。(這些童話中有一些是我們中國人聞所未聞的。關(guān)于兩兄弟Sam和Tikki Tikki Tembo No Sarimbo Hari Kari Bushkie Perry Pem Do Hai Kai Pom Pom Nikki No Meeno Dom Barako的故事我打賭大家就沒聽說過。這個故事解釋了為什么中國人的名字都很短。故事講的是兩兄弟分別掉到了井里,大家奔走呼救,名字短的Sam得救,而Tikki Tikki Tembo No Sarimbo Hari Kari Bushkie Perry Pem Do Hai Kai Pom Pom Nikki No Meeno Dom Barako因?yàn)槊痔L,就淹死了。)這些童話里殘忍的皇帝、吃人的巨龍形象想必在他小小的心靈里留下了很深的印象。而美國媒體在冷戰(zhàn)及后冷戰(zhàn)時期對于假想敵中國過多的負(fù)面報道,也在不斷加強(qiáng)他的這一觀念。不管他自己生活里碰到的中國人是什么樣,他對中國的偏見都深深地埋伏在潛意識里難以改變。張藝謀的電影因?yàn)榍『梅狭怂麧撘庾R里的中國想象,為他順利、便捷的黑白判斷提供了依據(jù),所以才被他毫不懷疑地欣然接受下來。
法蘭克福學(xué)派的霍克海默與阿多諾曾致力于偏見與刻板印象的社會心理學(xué)研究。他們發(fā)現(xiàn),人的偏見比我們想象得要頑固得多。“即使我們親身經(jīng)歷了不同的情況,我們也會執(zhí)拗地堅持偏見,因?yàn)橐揽科娍梢栽炀鸵环N表面化傾向:世界會變得更加清晰、透徹:我們這一邊原則上都是好人,而那一邊則都是壞蛋!币簿褪钦f,即使一個活生生的人站在我們面前,我們也會不知不覺地帶上有色眼鏡,對他的個性特征視而不見,而只看到與我們的偏見相符的那些東西。
偏見無處不在。一位游歷頗廣、經(jīng)世甚深的朋友告誡我說:“不要以為你經(jīng)歷過不少事情就以為自己沒有偏見。恰恰相反,我們每個人都有偏見。以為自己沒有偏見是一件很危險的事情!蔽矣X得他說的十分在理。曾經(jīng)以為自己有多年的國際經(jīng)驗(yàn),又受過高等教育,應(yīng)該屬于偏見較少的人。但在做過一個心理測試之后,我大吃一驚:原來我在潛意識中也懷有極強(qiáng)的偏見!又讀到阿多諾的斷言:偏見與一個人的教育程度根本沒有什么關(guān)系。如果有那么一點(diǎn)關(guān)系的話,也只能是受的教育越多,偏見越多,且越難改變。理由很簡單:有點(diǎn)知識的人難免自以為是;而以為自己沒有偏見則因放松了警惕,使得偏見更加乘虛而入。想到這里,不禁汗顏。
回想文章開頭提到的那個德國學(xué)生,正是教育和經(jīng)驗(yàn)造成偏見的一個極好例子。因?yàn)閷W(xué)習(xí)漢學(xué),他對中國的知識比大多數(shù)德國人多得多。他說著一口很不錯的中文。他讀過很多關(guān)于中國的書(注意:這些書大多是德國漢學(xué)家們寫的。)他也有過關(guān)于中國的不少直接經(jīng)驗(yàn):他在臺灣住過一年,到中國大陸不少地方旅行過;他甚至跟中國人談過戀愛(他的戀愛經(jīng)歷相當(dāng)重要。據(jù)阿爾波特的理論,只有跟一個社會群體成員長時間、高強(qiáng)度地接觸,才可能改變小時候形成的刻板印象)。在這種情況下,這個德國人禁不住自得起來。他認(rèn)為自己對中國是沒有偏見的,并在無形中把自己當(dāng)作了“中國專家”。但事實(shí)是:他雖然用自己在生活里積累的關(guān)于中國人的經(jīng)驗(yàn)推翻了德國人通常具有的刻板印象,卻掉入了另外一個陷阱。“中國人都愛干凈”這個命題雖然來自他的直接經(jīng)驗(yàn),但依然是錯誤的。
從另一方面來看,一個社會群體成員的自我認(rèn)知是否一定就是準(zhǔn)確而沒有偏見的呢?無論在國內(nèi)、國外,我常常聽到國人“外國人不懂中國”的批評。不少人用這句話將試圖議論中國馬桶問題的“老外”們一律橫掃。批評“外國人不懂中國”的言下之意便是“只有中國人才懂中國”。其實(shí),這句斷言只要仔細(xì)追究一下,就可以看出漏洞:在文化交流的國際語境中,“中國”這個概念原本就產(chǎn)生于“西方”對于“中國”的觀看?梢哉f,如果沒有“西方”的看,“中國”這個概念也就不存在了。(反過來也是一樣的:如果沒有“中國”的“看”,“西方”又如何可能存在?關(guān)于這個問題,本人在一篇題為《中國:看與被看》的拙文中曾多說過兩句。)也正是出于這個理由,德國波恩大學(xué)漢學(xué)系的顧彬(Wolfgang Kubin)教授才喊出了那句“只有外國人才懂中國”的駭人聽聞的口號。顧彬教授的那篇文章雖然出于對自己的一些不聽話的中國學(xué)生的氣憤而寫,而顯得有點(diǎn)偏激,但他這話卻一點(diǎn)也沒有錯。如果要談?wù)摗爸袊边@一概念,就只能跳出中國的大山之外,否則是不可能識得廬山真面目的。
從根本上來講,只要談到“中國”,就永遠(yuǎn)只能是一個不準(zhǔn)確、簡單化的概念。慕尼黑大學(xué)東亞學(xué)院的葉翰(Hansvan Ess)教授曾十分誠懇地對我說:“我覺得對中國下定義不是一件容易的事。中國太大了。中國像歐洲一樣大。要是大家必須對歐洲下一個定義,也必須對其作相當(dāng)?shù)暮唵位趴梢。歐洲包含許多不同的傳統(tǒng),相對來說中國可能單一性更強(qiáng)一點(diǎn),因?yàn)閲医y(tǒng)一的歷史傳統(tǒng)比較悠久。但我還是覺得,一個在內(nèi)蒙古生活的中國人,跟一個在廣東生活的人是沒有什么關(guān)系的。”所以,葉翰一再強(qiáng)調(diào),他在面對德國公眾的講座中只能通過“否定式”談及中國,即他只可以告訴大家“中國不是什么”。
可惜的是,這種小心謹(jǐn)慎、力求公正客觀的科學(xué)態(tài)度并不是每一個西方的漢學(xué)家、更不是每一個中國人都具有的。生活在歐洲的我?guī)缀趺刻於紩诖蟊妭髅健W(xué)術(shù)著作、專家講座和各種各樣的私人場合聽到人們在輕易地、不負(fù)責(zé)任地談?wù)摗爸袊边@個字眼。很多中國人、以及一些對中國懷有善意的西方人(如文章開頭提到的那名學(xué)生)在試圖反抗西方公眾根深蒂固的偏差想象時,沒有留意到自己義正詞嚴(yán)擲出的“武器”,只不過是另外一種偏見罷了。如果是這樣的話,那么這場戰(zhàn)斗是永遠(yuǎn)不會打勝的。
在文化的相互觀看、交流日趨深入的今天,明眼人都會發(fā)現(xiàn):無論為“西方”、“歐洲”還是“中國”作出一個簡單的定義都不再是一件容易的事情。一些走得比較遠(yuǎn)的人(如文學(xué)理論界王德威、奚密等)已經(jīng)開始主張取消“中華性”的說法。但是,無論是葉翰小心謹(jǐn)慎的“否定式”,還是王德威大刀闊斧的“斬除式”都無法對抗人們心目中論說、定義“中國”的那種渴望。大多數(shù)國人對“中國”這個詞匯都有一種強(qiáng)烈的歸屬感,從而既渴望定義自己,也極其關(guān)心自己在西方的他者心目中的鏡像。對于這樣的同胞,我想提出一點(diǎn)勸告:不要認(rèn)為自己就可以代表中國。你家的馬桶是干凈的,這是無須辯爭的事實(shí)。但是在對付偏見的斗爭中,這樣的事實(shí)沒法作為論據(jù)堂而皇之地提出來。關(guān)于馬桶問題,有說服力的辦法只能是:對于中國人的馬桶作盡可能周密細(xì)致的統(tǒng)計調(diào)查。在沒有調(diào)查之前,我認(rèn)為我們不能因?yàn)樽约菏侵袊,就覺得可以隨便定義自己。這樣粗率的定義除了增大顧彬教授的火氣之外,并沒有任何其他用處。
筆者以為,既然要談“中國”,就不得不承認(rèn)偏見的存在。偏見是形成正確認(rèn)識的第一步。承認(rèn)偏見絕不等于對偏見聽之任之。因社會偏見嚴(yán)重所造成的可怕后果大家都看得見。而意識到、并且坦然承認(rèn)自己具有偏見,正是向戰(zhàn)勝偏見的目標(biāo)跨進(jìn)了一步。文化間的交流,也正是產(chǎn)生偏見、糾正偏見、向正確認(rèn)識邁進(jìn)的過程。在討論問題時,誰臉紅脖子粗、誰喊的聲音大,誰標(biāo)榜自己才是專家,他并不一定就可以占上風(fēng)。奉勸大家還是多反思一下自己的立場,多看到一些自己的局限性,多用科學(xué)的觀點(diǎn)進(jìn)行一些基礎(chǔ)研究吧。
-李亦男
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved