&
      <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
        <sub id="aazt7"></sub>
        <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
      1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
      2. 本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
          《紅樓夢》有消失的南京話 賈母南京話最“溜”
        2010年04月13日 12:26 來源:金陵晚報 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小

          一部《紅樓夢》,現雖多認為主要由北京方言寫成,但南京讀者細看之下便會發(fā)現,南京方言仍散落在整部《紅樓夢》之中。曾有南京學者考證認為,僅《紅樓夢》前八十回,便出現了1200多處南京方言,像我們熟悉的“韶”、“惡賴”、“安生”等南京話,都能在《紅樓夢》里找到,而賈母、賈寶玉、林黛玉、王熙鳳等人,都會說地道的老南京話。

          曹雪芹“母語”是南京話

          曹雪芹家祖孫四代在南京生活達六十三年之久,幾乎可稱得上是“金陵土著”了,南京方言應該是這一家族的主要方言之一。因此,以北方官話為基礎語言的《紅樓夢》中出現大量南京方言就不足為奇了。南京學者金正謙、毛積源和顏文敔就曾在《<紅樓夢>南京方言考辨》一文中摘錄出了《紅樓夢》前八十回中出現的1200多條南京方言。他們還認為,盡管曹雪芹在13歲時家族被抄,返回北京,但在曹雪芹周圍,說南京方言的人應該很多,尤其是那些家養(yǎng)奴才、仆傭以及他們的眷屬。即使在曹家抄家后遷居北京時,也會有部分家奴隨主北遷,因此南京話可說得上是曹雪芹的“母語”。

          曹雪芹在《紅樓夢》中更為南京方言保留了很多古貌。

          《紅樓夢》里就有“韶”

          “韶死了”、“韶得不得了”——南京話里嫌人話多,不說“嘮叨”,說“韶”。“韶”現在已是最有代表性的南京話之一,而在《紅樓夢》第二十四回里便出現了這一典型南京話:“賈蕓聽他韶刀(叨)得不堪,便起身告辭”。

          第九回中:“茗煙在窗外道:‘……那是什么硬正仗腰子的,也來唬我們……’”“硬正”讀作en'zen(去聲),也是一個典型的南京話,表示“強硬”、“不服軟”等意思。現在我們也會說:“這個人的后臺硬正得很”。

          南京方言中常常用“稀”來表示“非常”的意思,比如我們說“煮得稀爛”,就表示煮得非常非常爛。《紅樓夢》第五十回便有:“已預備下希(稀)嫩的野雞,請用晚飯去罷,再遲一回就老了。”

          另外,南京方言中往往在形容詞后加“些個”表示程度,像我們今天常會說的“下手要狠些個”、“快些個噻”等。《紅樓夢》中也有這樣的用法,如第六回里周瑞家的說王熙鳳“待下人未免太嚴些個”。

          賈母南京話說得最“溜”

          “ 嚼”、“嚼蛆”在南京話中是罵人的話,帶有戲謔意味的“議論”的意思。《紅樓夢》中多處出現這個詞,像第九回:“李貴忙斷喝不止說:‘偏你……有這些蛆嚼 ’”;第二十四回:鳳姐聽了滿臉是笑,不由的便止了步,問道:“怎么好好的你娘兒們在背地里嚼起我來?”就連林黛玉也會說,第五十七回:黛玉啐道:“趁這會子不歇一歇,還嚼什么蛆。”紫鵑笑道:“倒不是白嚼蛆……”

          《紅樓夢》書中,林黛玉口中經常會冒出些南京話來。如第十八回:黛玉被寶玉纏不過,只得起來道:“你的意思不叫我安生,我就離了你。”南京人都曉得有句俚語叫“眼睛一睜,不得安生”,是指小孩子早晨一醒,就動個不停。因此“安生”一詞在南京話里就是指“安靜、安定”。第二十回中,黛玉道:“我作踐了我的身子,我死我的,與你何干?”這里的“作踐”也是南京話,意思是“糟蹋”。

          賈寶玉南京話說得也挺地道。第十七回里,寶玉道:“你也不用鉸,我知你是懶怠給我東西……”“懶怠”南京人說成lan de,意為“不愿意(做某件事)”,有時有“厭煩”的含意。

          《紅樓夢》的主要人物里,賈母的南京話大概算說得最“溜”的了,這大概和賈母是金陵世家史侯的小姐,算是土生土長的南京人有關。像第三回里賈母向林黛玉介紹王熙鳳時便說“你不認得他:他是我們這里有名的一個潑辣貨,南省俗謂作‘辣子’,你只叫他‘鳳辣子’就是了。”南京人對兇狠的女人就俗稱為“潑貨”、“潑辣貨”。尤其典型的是第四十四回賈母罵賈璉的一段話:賈母啐道“下流東西,灌了黃湯,不說安分守己的挺尸去,倒打起老婆來了!”南京人常把喝酒戲稱為“灌黃湯”,罵人時把睡覺說成“挺尸”。此時的賈母活脫脫的一個南京老太太罵晚輩的腔調。

          《紅樓夢》里有消失的南京話

          長期研究《紅樓夢》方言現象的范志軍認為,《紅樓夢》中有很多保留南京方言“古貌”的語言,現在隨著時間的流逝而不再保留在如今的南京方言中了。

          第六十一回,林之孝家的向平兒形容“秦顯的女人”的長相時說她:“高高的孤拐,大大的眼睛”。老南京人都知道“孤拐”指的是顴骨,這個詞在南京話中已經消失很長時間了。

          老南京人還會把“偷偷摸摸”說成“鬼鬼唧唧的”,如今也已不太使用了,而《紅樓夢》第六十一回中便有:“鬼鬼唧唧的,不知干些什么事”。

          除此之外,書中像“馬子蓋”(即“馬桶蓋”,一種兒童發(fā)式)、“小杌子”(一種沒有靠背,低矮的小凳子)等名詞現在南京方言中也基本上不再使用了。

          本報記者 金珊珊

          ----- 文化新聞精選 -----
        商訊 >>
         
        直隸巴人的原貼:
        我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
        ${視頻圖片2010}
        本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
        未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
        [網上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

        Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

        无码一区二区三区久久精品色欲_免费国产一区二区不卡在线_欧美一级高清片在线观看_99国严欧美久久久精品l5l
          <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
            <sub id="aazt7"></sub>
            <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
          1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
          2. 日本韩国野花视频爽国产在线 | 亚洲国产精品另类 | 亚洲中文字幕宗合网 | 激情综合五月天开心久久 | 亚洲日本好爽视频在线 | 私人尤物在线精品不卡 |