5月2日,赴北京演出的朝鮮歌舞劇《紅樓夢》劇組成員乘專列抵達中國。據了解,朝鮮版大型歌劇《紅樓夢》將于5月6日至9日在北京上演,5月21、22日,該劇將在湖南大劇院演出3場。
6場10景忠實原著
作為中朝友好年和第十屆“相約北京”聯歡活動重要項目,由朝鮮國寶級藝術團體——血海歌劇團潛心50年創作的大型歌舞劇《紅樓夢》將在北京、上海、長沙等中國內地城市巡演。長沙站的演出由中華人民共和國文化部主辦,湖南省文化廳承辦,中國對外文化集團公司、湖南省文化藝術基金會、湖南大劇院承辦,湖南省文化藝術基金會還爭取到在長沙演出3場。
據介紹,該劇自去年10月在朝鮮公演以來,已經在朝鮮掀起紅樓熱,觀眾達10萬人。朝鮮兩代領導人有著很深的《紅樓夢》情結,歌舞劇《紅樓夢》正是得到金正日的多次指導,是目前朝鮮規格最高的演出。據悉,金日成十分喜愛《紅樓夢》,曾在1961年訪問中國時觀看越劇《紅樓夢》,并主動邀請上海越劇團訪問朝鮮。為迎接“中朝友好年”,金正日特別指示血海歌劇團對歌舞劇《紅樓夢》進一步潤色,最終確定全劇共6場 10景。據中國參與專家透露,該劇忠實原著,對故事情節和人物感情把握十分到位。
200人歌舞場面壯觀
與血海歌劇團的《賣花姑娘》《血海》等歌劇相比,《紅樓夢》繼承了該團能歌善舞的傳統,舞蹈部分絲毫不亞于歌唱部分,整齊、干凈的群舞場面巧妙穿插全劇,再現了寧榮二府奢華景象。
據曾在朝鮮觀看過該劇的人士透露,劇中集體舞人多,但非常齊,其中第2場第2景的“月夜之情”,花妖們在薄霧升起的蓮池邊跳起了群舞,寶玉和黛玉混在其中,他們充滿活力的舞蹈使場面瑰麗、壯觀。該劇活用了女聲旁唱、男聲旁唱、混聲旁唱等多種多樣的旁唱方式,自然而真實地描畫出劇中人物的內心世界。演員唱腔圓潤,詞句朗朗上口,字幕引用《紅樓夢》原文,“葬花吟”等詞按照原文唱出。
結尾更凄美
劇中演員們的衣著打扮及動作臺步借鑒了曾在朝鮮熱播的中國電視劇《紅樓夢》。寶玉、黛玉的衣著與電視劇如出一轍,舞臺布景奢華,還原了寧榮二府的熱鬧景象,亭臺樓閣、案幾床椅亦參照原著。據介紹,精致的燈光、舞美不亞于任何一部百老匯音樂劇。
與中國電視劇《紅樓夢》不同,大型歌舞劇《紅樓夢》的開端以元妃省親代替了黛玉進府,結尾處雖刪掉了寧榮二府的最終衰敗,卻因黛玉的香銷玉殞、寶玉的憤然離世變得更具悲劇性。據介紹,許多朝鮮姑娘被“寶黛愛情”的悲慘結局感動得唏噓不已,不停掏出手絹擦淚水。(記者 田芳 通訊員 周貢強)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved