<ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
        <sub id="aazt7"></sub>
        <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
      1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
      2. 東西問丨武洹宇:一封中國人的信為何成美大學(xué)首個漢學(xué)系開端?

        分享到:
        分享到:

        東西問丨武洹宇:一封中國人的信為何成美大學(xué)首個漢學(xué)系開端?

        2024年08月01日 21:21 來源:中國新聞網(wǎng)
        大字體
        小字體
        分享到:

          中新社北京8月1日電 題:一封中國人的信為何成美大學(xué)首個漢學(xué)系開端?

          ——專訪上海大學(xué)社會學(xué)院副教授武洹宇

          中新社記者 金旭

          1901年,美國哥倫比亞大學(xué)(以下簡稱“哥大”)校長收到一封來信。信中簡單無他,只有一句:“先生,我在此寄去一萬兩千美元的支票,作為貴校漢學(xué)研究的資助。”落款為“一個中國人:丁龍(Dean Lung)”。

          丁龍是誰?為何會向哥大捐款籌建漢學(xué)系?他如何能在海外華僑華人遍受排擠的艱難年歲,助力中國文化在西方引起重視和傳播?上海大學(xué)社會學(xué)院副教授武洹宇就此接受中新社“東西問”專訪。

        資料圖:中國僑都華僑華人博物館內(nèi)展示丁龍的事跡。郭軍 攝

          現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:

          中新社記者:是什么契機(jī)讓您開始探尋丁龍的故事?獲得哪些發(fā)現(xiàn)?

          武洹宇:紀(jì)錄片《尋找失蹤103年的“丁龍”》讓我第一次得知哥大的漢學(xué)講席是由一位名不見經(jīng)傳的普通華工參與倡捐設(shè)立。當(dāng)時正值美國《排華法案》施行期間,這位華工沒有留下中文姓名,人們只知道他在美國被稱為“Dean Lung”,于是譯作“丁龍”。

          我和相關(guān)學(xué)者及一些民間人士組建團(tuán)隊,搜集散落在美國多地以及在廣東臺山出現(xiàn)的相關(guān)史料。我們首先在丁龍雇主卡朋蒂埃捐贈給嶺南大學(xué)的通信檔案中,發(fā)現(xiàn)與丁龍一起為卡朋蒂埃工作的一名中國廚師馬吉姆(Mah Jim)是廣東臺山籍人士,從晚清時期中國人往往是同鄉(xiāng)同族一起出洋來看,我們推斷丁龍很可能是廣東臺山籍華僑。而在廣東臺山白沙鎮(zhèn)所發(fā)現(xiàn)晚清華僑馬萬昌的資料顯示,馬萬昌的字“進(jìn)隆”,臺山話發(fā)音與“Dean Lung”極為相近,馬萬昌后人至今保存著1907年卡朋蒂埃致馬萬昌的信件,信中對馬萬昌的稱呼皆為“親愛的Dean Lung”。但馬萬昌是否就是丁龍,目前論證程序還未完全落定。

          中新社記者:丁龍所捐出的1.2萬元(美元,下同)在當(dāng)時是什么概念?他以“一個中國人”落款,在當(dāng)時意味著什么?

          武洹宇:1874年,丁龍初到美國,后跟隨卡朋蒂埃,成為其家庭雇員。丁龍捐款后,卡朋蒂埃提議哥倫比亞大學(xué)每年從“丁龍漢學(xué)基金”的經(jīng)濟(jì)收益中劃撥250至300元保障丁龍生活,進(jìn)一步證實這1.2萬元確系丁龍個人財產(chǎn)。參考同時期修筑太平洋鐵路華工的平均年薪和基礎(chǔ)生活成本,丁龍所捐出的1.2萬元相當(dāng)于他當(dāng)時在美國40年左右的生活開支。

          在《排華法案》時期,丁龍所踐行的公益,扭轉(zhuǎn)了西方世界對中國文化的看法,也與中國國內(nèi)的啟迪民智相呼應(yīng)?!耙粋€中國人”的落款超越傳統(tǒng)血緣、地緣、業(yè)緣的特定邊界,轉(zhuǎn)向一種帶有公益觀念的、面對不特定的多數(shù)人的現(xiàn)代公益事業(yè),顯然非常特別。

          中新社記者:在當(dāng)時美國排華情緒持續(xù)升溫、旅美華人境遇每況愈下的艱難時期,“丁龍漢學(xué)講席”的設(shè)立得到了哪些助力?

          武洹宇:盡管我們無從得知“丁龍漢學(xué)講席”乃至整個漢學(xué)系的構(gòu)想究竟出自丁龍還是卡朋蒂埃,但可以肯定的是,卡朋蒂埃對中國的積極認(rèn)識離不開與丁龍長達(dá)30余年的相處,而丁龍對至親、宗族及家鄉(xiāng)的深切情感得以轉(zhuǎn)化為美國首個漢學(xué)專項講席,也離不開卡朋蒂埃的慈善興趣。

          卡朋蒂埃是當(dāng)時典型的美國“新富”。他是奧克蘭市的締造者之一,涉足碼頭、電話公司、郵遞公司以及中央太平洋鐵路等多種業(yè)務(wù)。退休后,他將時間和精力投入公益慈善事業(yè),促進(jìn)家鄉(xiāng)社區(qū)發(fā)展,推動高等教育,曾為幫助猶太人爭取校董資格與哥大爭執(zhí),也力主哥大法學(xué)院招收女生……卡朋蒂埃如此熱衷慈善并非偶然,他所生活的時代正處于美國新富試圖通過各種慈善創(chuàng)新,推動社會變革的活躍時期。

          因此,哥大漢學(xué)講席的捐贈實為兩人基于各自的愿景與理念,在彼此交往的情誼和共同認(rèn)知中相互構(gòu)成,并將之共同付諸實踐的產(chǎn)物。這種個體的感知和實踐又與當(dāng)時美國的中國觀產(chǎn)生微妙互動。

          19世紀(jì)的美國存在兩種中國觀:一種將中國視為野蠻、貧窮與專制的危險之所;另一種則將中國視為文明、富饒與道德的東方圣地,而卡朋蒂埃的中國觀屬于后者。19世紀(jì)前30年,中美貿(mào)易持續(xù)發(fā)展,美國民眾熱衷消費瓷器等中國商品,甚至模仿中國風(fēng)格修筑園林,對精致、詩意、富庶的東方國度的崇尚,成為當(dāng)時美國家庭對異域風(fēng)物的向往和想象,也激發(fā)了美國知識階層對中國的濃厚興趣。

          1905年12月的《哥倫比亞大學(xué)季刊》中刊登了一封來自卡朋蒂埃的信,信中評價丁龍正直、溫和、恪盡職守,生來就是“孔夫子”的信徒,也自小接受儒教的教育,有著以“孔夫子”和“儒教”符號為中心的想象色彩。此外,我們發(fā)現(xiàn)卡朋蒂埃身邊還有很多重要人物,都因與華人有過直接或間接的接觸而被華僑華人的品性所打動。例如,卡朋蒂埃的商業(yè)伙伴、中央太平洋鐵路公司高管查爾斯·克羅克,他聲稱鐵路的修建之所以能提前完工,很大程度上要歸功于華工所表現(xiàn)出的忠誠與勤勞……可見他身處一個共享著積極中國觀的朋友圈。加之當(dāng)時開啟中國與東亞研究的設(shè)想已經(jīng)在一些美國大學(xué)萌動,最終以“丁龍”之名設(shè)立漢學(xué)研究的構(gòu)想在哥大應(yīng)運(yùn)而生。

        資料圖:《丁龍的夢》舞臺劇照。受訪者供圖

          中新社記者:在沒有多少史料留存的情況下,都是哪些人在講述、建構(gòu)丁龍的故事?其背后有怎樣的文化邏輯?

          武洹宇:首先應(yīng)申明一點,丁龍的故事一開始是基于沒有多少史料留存的敘事,后來進(jìn)一步演化為關(guān)于丁龍的傳奇故事。傳奇故事的建構(gòu)多少帶有重塑的成分,可分為三個時期,幾乎都發(fā)生在美國的“中國熱”與中國知識分子建構(gòu)自身文化認(rèn)同的風(fēng)潮交匯互動之際,是海外中國觀與近現(xiàn)代中國文化主體性敘事交互建構(gòu)、互相對話的一個動態(tài)過程。

          第一次發(fā)生在20世紀(jì)初,義和團(tuán)運(yùn)動后清末新政的實施,西方世界認(rèn)為一個具有自我更新能力的“覺醒中國”正呼之欲出。與此同時,哥大也先后迎來兩位旅華傳教士家庭出身的“丁龍漢學(xué)講席”教授博晨光與傅路德,他們查閱與丁龍有關(guān)的檔案,將他構(gòu)建為“孔夫子”的信徒。

          第二次發(fā)生在二戰(zhàn)時期,勤勞、樸實、堅毅的中國人民形象更新了美國乃至整個西方世界對中國的認(rèn)知,成為戰(zhàn)時敘述中國的一種主流象征。1943年《排華法案》廢除,這一時期,哥大校友蔣夢麟將丁龍的故事講述為愛國洗衣工臨終前托付卡朋蒂埃,將積蓄用于有益于中國之事。這是丁龍第一次從被紀(jì)念的無聲對象成為具有話語權(quán)的“捐贈首倡”與愛國故事的主角,并以樸素平實又極富主見的勞動者形象獲得與日俱增的敘述空間。

          第三次在20世紀(jì)60年代前后,“亞洲四小龍”經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,全球?qū)|亞儒學(xué)文化的熱潮豐富了丁龍的形象,將其重塑為“儒家中國”的符號代表,新增以德服人、知恩圖報等情節(jié),既契合中國知識分子的文化建構(gòu)需求,也回應(yīng)了西方對中國的想象與期待。

          中新社記者:丁龍的故事能為東西方文化交流、文明互鑒帶來哪些啟示?

          武洹宇:中國學(xué)者費孝通曾提出:不同文明之間的交往,“內(nèi)容”常常會退居到次要的地位,而“形式”會上升為主要的東西。在我看來,丁龍傳奇正是觀察、分析“形式”的最佳題材。

          中美學(xué)者雖深諳兩國生活與文化的差異,卻仍在丁龍敘事中自覺或不自覺地復(fù)刻了歷史中想象中國的文化符號。這意味著不同學(xué)者所闡述的“中國”本身,也被跨文化交往中的既有歷史結(jié)構(gòu)所籠罩,是一個多時空不斷對話的動態(tài)系統(tǒng)。具有民族情感的中國學(xué)者和知華友華的外國學(xué)者基于對中國的切身認(rèn)識和情感傾向,擇取其中積極的“中國”符號進(jìn)行表達(dá),或能引發(fā)西方文化乃至國際社會對中國的極大善意和興趣。

          如今,“丁龍傳奇”迅速傳播,在中國文化走出去的實踐中被反復(fù)講述,融入全球敘事。我們可能需要認(rèn)識到實踐主體生產(chǎn)文明符號的能動和局限,才能以更加廣博的胸襟和辯證的思維講好中國與世界的故事。(完)

          受訪者簡介:

          武洹宇,上海大學(xué)社會學(xué)院人類學(xué)與民俗學(xué)研究所副教授,碩士生導(dǎo)師,主要研究方向為近代文化史、公益慈善與文化遺產(chǎn)。

        【編輯:曹子健】
        發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
        本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
        未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
        Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

        評論

        頂部

        无码一区二区三区久久精品色欲_免费国产一区二区不卡在线_欧美一级高清片在线观看_99国严欧美久久久精品l5l
          <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
            <sub id="aazt7"></sub>
            <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
          1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
          2. 万全县| 雅江县| 巫山县| 鹤岗市| 红桥区| 罗甸县| 普兰店市| 曲麻莱县| 民权县| 应城市| 潞西市| 宝坻区| 深水埗区| 石柱| 武冈市| 烟台市| 丹江口市| 望城县| 高雄县| 万安县| 瓦房店市| 淄博市| 兴海县| 通城县| 丰镇市| 恩平市| 屏东市| 山丹县| 临沧市| 新龙县| 封开县| 剑川县| 拉孜县| 林周县| 汪清县| 科技| 哈尔滨市| 任丘市| 普宁市| 邯郸市| 凤翔县| http://444 http://444 http://444