今年以來,中國教育電視臺臺標由英文字母縮寫“CETV”改為漢字的“中國教育”。教育部語言文字應用管理司近日特地去函感謝,并在函中指出,根據相關法律,包括央視在內的全國40%的上星電視頻道的臺標都需要修改。
教育部語言文字應用管理司在感謝函中指出,中國教育電視臺的改變,符合《中華人民共和國國家通用語言文字法》關于“廣播、電影、電視用語用字”“應當以國家通用語言文字為基本的用語用字”的規定。
函中稱國際知名電視機構的縮寫,如英國的BBC、美國的NBC、日本的NHK,都是本國文字或拼音的字母縮寫形式。但近年來我國一些電視臺臺標中的名稱縮寫卻采用英文名稱的縮寫,而不是國家通用語言文字及其法定拼寫形式漢語拼音,在電視節目中也出現中英文混雜使用的情況,如央視臺標CCTV是英文 ChinaCentralTelevision的縮寫。這種狀況不符合國家語言文字法律法規要求,不利于宣傳。教育部指出,他們將與國家廣播電視主管部門共同依法逐步采取措施進行規范。
目前國內的上星電視頻道共50個頻道,這50個頻道的臺標目前有五種形式:一、完全使用英文的13個頻道,包括中央電視臺的12個頻道(CCTV1到CCTV12)及山東教育電視臺(SDETV),占總數的26%;二、混合使用英文和中文(含漢語拼音縮寫形式)的7個頻道,占總數的14%,包括中央電視臺3個頻道(CCTV新聞、幼兒、音樂)、北京電視臺等;三、只使用圖形的4個頻道,占總數的8%,包括上海、山東、湖南;四、使用漢語拼音加漢字的1個頻道,占總數的2%,即KAKU卡酷動畫;五、使用圖標和中文的25個,占總數的50%,包括23個省級衛視和深圳衛視。屬于一和二兩種情況的20個頻道(占總數的40%)的臺標是需要修改的。
另外,記者了解到,目前國家語委正在做一項外文使用情況的調查,將在2月底、3月初發布調查結果,并根據調查結果與有關部門進行溝通,計劃出臺一個規范使用外文的規定。(記者周逸梅)
-馬上就訪
央視:臺標珍貴很難修改
昨天,記者就教育部上述建議采訪了中央電視臺。央視相關人士表示,他們并不了解此事。對于臺標更改的問題,他說,央視的臺標已經延續了數十年,非常珍貴,不可能輕易更改。若要更改,必須有上級主管部門的指示。 (記者易東方)
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |