近日一篇號稱“史上最牛辭職信”的帖子,短短兩天就賺了1萬多次點擊率。這封辭職信出自湖州某物業的一名保安李云舟之手,由于全文用文言文寫就,且短短400字的文中運用了近20個典故,不少網友將該作者與之前憑借深厚古文功底考上復旦大學博士生的三輪車師傅蔡偉相提并論(今日本報B1版)。
前三輪車夫蔡偉先生,潛心古文字學20多年,其才學深得古文字學泰斗、復旦裘錫圭先生賞識,甚至裘先生個別不明的問題還曾能為解答之,在學術上有所創新、發明;而今這位保安小李先生,不過是寫了篇貌似駢體的短短400字文言文并所謂用典近20處而已,又何德何能,相提并論?
這封辭職信寫得又如何呢?湖州中學的語文老師周凌看后認為:“作者熟悉王勃的《滕王閣序》與杜甫的詩歌,是一個好學之人。文章以駢文形式來表達個人懷才不遇之感,總體來說寫得很不錯,頗見作者的古文功底。”我卻不大以之為然。譬如接近結尾處的“特向公司主管大人先生們引咎請辭!”既然前文遍述自己才高,但卻只字未提有過失職、過失,那又咎由何來?何咎可引?不是在生硬拼湊嗎?文末的“即此以致”,也屬生造的用法。而文中的所謂近20處用典呢,生硬的堆砌拼湊且不說了,“卻有文光可射斗牛之虛也”,“虛”字應作“墟”字,“馮唐亦老,李廣難封”,“亦”字應作“易”字,“文章增命達,魑魅喜人過。”“增”字應作“憎”字,錯別字都是連連。周老師認為作者熟悉杜甫;推崇杜甫的宋江西詩派素講究用典,甚至要“句句都有出處”,但可不是用典把“出處”也給弄錯的吧?又不是考場作文,——忙中出錯可以理解;不過是封辭職信而已,卻搞的錯別字連篇!也幸好“辭職信遞交上去以后,公司里許多人都看過,但大家都表示完全看不懂。”若是看得懂,就要給人笑話了!還遞的是“一份復印件”,稱“我的手稿從不輕易給人”呢!除了眼高手低,又能說明什么呢?!
就是這樣一篇生硬拼湊堆砌,錯別字連篇的辭職信,為何就“史上最牛”,就引起網友熱捧了呢?其一,說明我們的古文水平確實已經很低了。其二,“物以稀為貴”嘛!懂行的看門道,不懂行的自然也就湊熱鬧,而熱鬧一湊,也就看客愈多。其三,保安隊長稱:“別的保安下班后就喜歡在房間里看看電視,但小李喜歡看書,而且經常看一些古文書籍。”——不論其水平如何小李究竟也算一好學之人,而卻無奈做著與志趣不合的工作,而人,是有同情心的,其處境也引發了網民的同情心理。我想,“最牛辭職信”受到熱捧的主因,或當不外此三者。 (江蘇 于立生)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved