中新網6月3日電 目前,教育部、國家語委已啟動了人名規范的系列項目,其中一項就是制訂《人名用字表》。現在,國家語委正組織語言文字和公安戶籍等部門的專家開展這項工作。《人名用字表》研制工作完成后,將廣泛征求社會各界的意見,然后按照法定程序,予以公布。
來自教育部語言文字應用研究所《漢語人名規范》課題組的消息稱,有關方面的專家解釋說:長期以來,由于無法可依,人名用字毫無節制,字量無限擴大,尤其是使用生僻字、啟用不規范字,甚至自造漢字的現象愈演愈烈,給戶籍管理,人事、銀行、保險、交通等計算機終端處理帶來很多不必要的麻煩。因此,全國人大代表、政協委員和社會有識之士一再呼吁,制訂《人名用字表》,實現人名用字定形、定音、定量、定序。
漢字數量很大,《漢語大字典》共收單字56000個。但是,實際通用的漢字并不很多。根據專家統計,3500個常用字就覆蓋了現代出版物用字的99.48%;《毛澤東選集》四卷,總字數為660273個,使用不同的單字只有2981個。目前,出版物當中的冷僻字,大多是人名和地名。那些冷僻的人名用字,人們見了,讀不出,叫不準,計算機也輸不出來,不僅失去了人名的交際功能,也給社會生活帶來諸多不便。《人名用字表》的制訂,就是要根據人名用字規律,考察已有的人名用字狀況,確定合適的人名用字數量。
有人認為,現在計算機造字很方便,把字庫搞成開放式的就行了。這種方法也不可取。實際上,生僻字在人名中所占比例并不大。1988年國家語委語用所漢字室與二炮二所合作,對14省市的人口普查資料抽樣選取了57萬條姓名,統計結果表明:57萬條姓名的人名用字僅為4141字。而其中的1505字就覆蓋了57萬條姓名的99%,剩下的2600多字僅為1%的人所使用;而在2600字中超出《信息交換用漢字編碼字符集·基本集》(6763字)的僅有500多字,使用人口不足0.1%。為極少數人使用生僻字的需要去無限增大字庫,是一種資源的浪費。
當然,為了減少重名率,《人名用字表》規定用字也不能太少,由于通用字中有些字并不適合取名,所以要在通用字之外再增加一些人們喜聞樂見的人名用字。國外也有可供我們借鑒的經驗。例如日本的戶籍法實施細則就對人名用漢字作了規定:在1945個常用漢字之外,再增加284個人名用字。
可能有人擔心自己的名字要被改變。這種擔心是不必要的。因為《人名用字表》的制訂,只是對今后新生兒命名用字加以限定,現有名字是不會強求變更的。
教育部、國家語委啟動的人名規范的系列項目,除中國人名用字表外,還有少數民族姓名漢字音譯轉寫規范、少數民族羅馬字母音譯轉寫規范、中國姓名排序規范、外國人名漢字音譯轉寫規范、中國人名漢語拼音拼寫規范等。
為了廣泛地聽取更多人的意見,收集姓氏、人名用字出現的各種問題,“中國語言文字網”(www.china-language.gov.cn)最近開辟了人名用字問題討論專欄,課題組希望大家踴躍參與討論,提供有關資料,以便制訂字表時不會忘掉您的名字。
如果通過信函形式,通訊地址為:100010北京市朝內南小街51號 教育部語用所漢字室 張書巖(Email:zhshy6688@sina.com或mr.libing@china.com)