中新網(wǎng)8月1日電 近日關(guān)于《無(wú)間道》系列涉嫌違規(guī)、內(nèi)容通不過(guò)審查等消息不斷傳出,這部港產(chǎn)大片能否在內(nèi)地公映再次成為觀眾矚目的焦點(diǎn)。
京華時(shí)報(bào)報(bào)道,《無(wú)間道Ⅱ》的內(nèi)地投資方星美傳媒的制片總監(jiān)董芳芳昨天接受該報(bào)采訪,她在澄清不實(shí)新聞同時(shí),透露了《無(wú)間道》系列將從9月開(kāi)始在內(nèi)地影院正式公映的消息。
揭疑點(diǎn)一合拍片是無(wú)中生有
星美傳媒在《無(wú)間道Ⅱ》中投資了450萬(wàn)港幣,擁有了該片內(nèi)地放映版權(quán)的受益權(quán)。港產(chǎn)影片一般都會(huì)以合拍片形式,使內(nèi)地投資者擁有發(fā)行的便利,但《無(wú)間道Ⅱ》沒(méi)有采取合拍片方式進(jìn)入內(nèi)地市場(chǎng)。對(duì)此,董芳芳介紹:“《無(wú)間道》系列講的是香港警方與黑幫的較量,故事本身與內(nèi)地?zé)o關(guān),就我們投資的第二部而言,演員也都以香港為主,內(nèi)地只有一個(gè)胡軍。更為重要的是,第二部根本不在內(nèi)地取景拍攝,這三條決定了合拍片形式顯得沒(méi)有意義。《無(wú)間道Ⅱ》更沒(méi)有違規(guī)這一說(shuō)。”
接著她給記者介紹了一個(gè)常識(shí):“目前所有港臺(tái)及國(guó)外影片進(jìn)入內(nèi)地影院,是由中影進(jìn)出口公司獨(dú)家經(jīng)營(yíng)的,中影發(fā)行公司、華夏公司只有對(duì)中影進(jìn)出口公司進(jìn)口影片進(jìn)行內(nèi)地發(fā)行的權(quán)利,所以,我們星美雖然是《無(wú)間道Ⅱ》的股東之一,但在內(nèi)地?zé)o權(quán)獨(dú)立發(fā)行,我們會(huì)與中影積極配合、做好內(nèi)地發(fā)行。目前這部片子仍在泰國(guó)做后期,還沒(méi)到內(nèi)地送審,所以說(shuō)確定由華夏發(fā)行是胡編的。”
揭疑點(diǎn)二敏感問(wèn)題在尺度之內(nèi)
董芳芳曾認(rèn)真讀過(guò)《無(wú)間道Ⅱ》的劇本:“第二部講的是劉德華、梁朝偉扮演角色的前傳,主要是黑幫起家的故事,劉、梁只是一晃而過(guò),主要以陳冠希、余文樂(lè)為主,曾志偉、黃秋生、劉嘉玲三人的戲較重,胡軍只是客串。明星陣容上不如第一部,但故事好看。”
她認(rèn)為:“雖然第二部講的是黑幫起家,但劇本涉及的敏感問(wèn)題并不突出,在內(nèi)地公映的同類(lèi)型影片的尺度之內(nèi)。所以,本月《無(wú)間道Ⅱ》送審問(wèn)題不大,我們希望9月中下旬,內(nèi)地與香港同步公映。”董芳芳指出,《無(wú)間道Ⅱ》的引進(jìn),是今年初就確定的,與前不久港產(chǎn)片進(jìn)入內(nèi)地政策放寬無(wú)直接聯(lián)系。
揭疑點(diǎn)三《無(wú)間道》更清白
對(duì)于《無(wú)間道》涉嫌違規(guī)一說(shuō),董芳芳大笑:“雖然我們與第一部沒(méi)關(guān)系,但我很清楚來(lái)龍去脈:第一部沒(méi)有違規(guī),只不過(guò)當(dāng)時(shí)沒(méi)在內(nèi)地影院公映而已。”
她介紹:“去年,中影沒(méi)有看好《無(wú)間道》的內(nèi)地音像版權(quán),結(jié)果讓廣東的音像商得利,而面對(duì)鋪天蓋地的《無(wú)間道》音像制品,中影公司認(rèn)為該片影院市場(chǎng)會(huì)受影響,因此沒(méi)有引進(jìn),不存在違規(guī)封殺一說(shuō)。現(xiàn)在第二部、第三部都要陸續(xù)引進(jìn),為了讓影片觀賞有連貫性,也為了豐富市場(chǎng),中影公司才決定引進(jìn)《無(wú)間道》,不過(guò)引進(jìn)的價(jià)格非常低廉。”董芳芳說(shuō):“現(xiàn)在《無(wú)間道》已經(jīng)通過(guò)了審查,內(nèi)容沒(méi)有任何問(wèn)題,但還沒(méi)有辦完引進(jìn)手續(xù),只差一項(xiàng)技術(shù)鑒定,應(yīng)該在第二部公映前的9月初,正式在內(nèi)地影院亮相。”
當(dāng)記者詢(xún)問(wèn)她技術(shù)鑒定是個(gè)什么環(huán)節(jié)時(shí),她還給記者曝出了一個(gè)新聞:“技術(shù)鑒定是指外商向我們提供底片,用于內(nèi)地譯制、洗印的拷貝,行業(yè)術(shù)語(yǔ)叫‘翻底’。比如,前不久也是由我們投資協(xié)助引進(jìn)的奧斯卡獲獎(jiǎng)大片《鋼琴師》,原定7月初在內(nèi)地公映,但是在通過(guò)內(nèi)容審查后,沒(méi)有通過(guò)技術(shù)鑒定,因?yàn)椤朵撉賻煛返姆撞贿^(guò)關(guān),現(xiàn)在提供給內(nèi)地的新翻底正在從法國(guó)寄往北京的途中。這幾天我們一直在等這個(gè)新翻底。如果技術(shù)過(guò)關(guān),我就要拿這個(gè)去進(jìn)行譯制工作。《鋼琴師》原版會(huì)與中文配音版同時(shí)在內(nèi)地公映,最快要到8月才會(huì)上市。”(楊勁松)