<ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
        <sub id="aazt7"></sub>
        <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
      1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
      2. 分享到:

        東西問·人物丨中西文化大家何兆武,如何做“能思想的葦草”?

        分享到:

        東西問·人物丨中西文化大家何兆武,如何做“能思想的葦草”?

        2022年06月12日 20:31 來源:中國新聞網(wǎng)參與互動參與互動

        視頻:【東西問】方朝暉追憶何兆武來源:中國新聞網(wǎng)

          中新社北京6月12日電 題:中西文化大家何兆武,如何做“能思想的葦草”?

          《中國新聞周刊》記者 宋春丹

          2021年5月27日下午四點,何兆武病危。救護(hù)車來接時,連血壓都測不出。晚上九點多,他的血壓和體溫奇跡般地上升,卻只是短暫的回光返照。第二天,他安詳去世。

          何兆武是中國著名歷史學(xué)家、思想文化史學(xué)家、翻譯家。他1921年9月生于北京,畢業(yè)于西南聯(lián)大,1956年至1986年任中國社科院歷史研究所助理研究員、研究員。1986年后任教清華大學(xué)思想文化研究所。他長期從事歷史理論、歷史哲學(xué)及思想史的研究及西方經(jīng)典著作的翻譯工作。所著《中國思想發(fā)展史》中英文版成為中國多所大學(xué)的教科書,也為中國走向世界作出了貢獻(xiàn)。他翻譯的《思想錄》《社會契約論》《西方哲學(xué)史》《法國革命論》等,成為影響數(shù)代中國人的經(jīng)典。

          20世紀(jì)60、70年代,山東大學(xué)教授孟祥才在中國科學(xué)院哲學(xué)社會科學(xué)部(今社科院前身)歷史所中國思想史研究室與何兆武共事多年,他告訴記者,在那個非常年月,每當(dāng)室里開會,何兆武一般是最后一個發(fā)言,發(fā)言總是三句話,被有人概括為“何三點”。無論何時,他始終保持低調(diào),說話慢條斯理,闡述觀點心平氣和,不整人,盡量不說假話,也不跟潮流對著干,人品在圈子里有口皆碑。

        何兆武。圖片來源:《歷史理性的重建》
        何兆武。圖片來源:《歷史理性的重建》

          諸青是個筆名

          1952年,何兆武調(diào)入位于西安的西北大學(xué),在師范學(xué)院歷史系當(dāng)講師。但當(dāng)?shù)夭幌癖本也坏绞裁磿嘤诓荒芎煤每磿?/p>

          1956年,中央提出“向科學(xué)進(jìn)軍”,制定了規(guī)模宏大的“12年科技規(guī)劃”。何兆武調(diào)進(jìn)中科院,在哲學(xué)社會科學(xué)部第二歷史研究所擔(dān)任助理研究員。

          副所長侯外廬兼任中國思想研究室主任,一直想把自己主編的《中國思想通史》后兩卷編完(新中國成立前出版了一至三卷)。1957年夏重啟此項工作時,他從西北大學(xué)借調(diào)了張豈之,又接連選調(diào)所里的李學(xué)勤、楊超、林英和何兆武到中國思想史研究室工作。該書出版時的署名之一“諸青”,就是這五位青年學(xué)者的集體筆名。

          張豈之、李學(xué)勤、楊超、林英被稱為侯外廬手下“四大金剛”,無論在業(yè)務(wù)合作還是情感上都與侯外廬更親密。何兆武則相對獨立,經(jīng)常看到他一個人在翻閱外文書。

          侯外廬凡事一定要從馬克思原典里找根據(jù),遇到一個重要概念,不弄清確切含義絕不罷休。何兆武的工作之一,便是幫侯外廬查德文原典。

          工作之余,何兆武就讀書和翻譯,因為只有做翻譯不會犯錯:“話都是別人說的,我只負(fù)責(zé)翻譯。”1958年,他翻譯的盧梭《民約論》出版。1962年,這部書經(jīng)修訂后改名為《社會契約論》出版。這兩部譯作成為當(dāng)時青年中流行的讀物,至今在多種中譯本中仍是銷量最大、注釋最詳、流傳最廣的。

          孟祥才說,何兆武的外語水平在歷史所是絕對的第一,譯作盧梭《民約論》等達(dá)到了“信、雅、達(dá)”的水平。他的國文功底也相當(dāng)好,孟祥才寫《梁啟超傳》時向他請教了很多問題,他基本都能圓滿回答。

          張豈之告訴記者,何兆武翻譯作品可以說達(dá)到了“爐火純青”。“說他是一位中西文化都有深厚學(xué)養(yǎng)、在西方文化特別是哲學(xué)方面有很大貢獻(xiàn)的學(xué)術(shù)大家,這是合適的。”

          張豈之記得,侯外廬曾說:“兆武同志有其‘大’。”每次侯外廬來研究室找大家談話,都要加一句“請兆武一起來”。侯外廬告訴張豈之,何兆武在公眾場合不大發(fā)表意見,不等于他對事理不清,而是表明他不輕易表述意見。他是有學(xué)問的人,大家應(yīng)當(dāng)尊重他,向他學(xué)習(xí)。

          真理,只有一個

          “文革”開始后,何兆武沒有參加任何群眾組織。形勢太混亂,他就躲在家里當(dāng)“逍遙派”,狂讀康德。

          20世紀(jì)40年代在西南聯(lián)大求學(xué)時,何兆武讀的康德的入門書,是《純粹理性批判》(即“第一批判”)的英譯本。本以為“康德的書連王國維都讀不懂,我怕是沒有希望讀懂了”,沒想到不僅讀懂了,還讀出“會心之樂”。

          康德說,當(dāng)每個人都根據(jù)自己的心意追求著彼此沖突的各自目標(biāo),就是在不自覺地朝著共同目標(biāo)前進(jìn),這是一種“理性的狡猾”。大自然絕不做徒勞無功的事,一旦把理性和自由給予了人類,這就夠了,從此就不再去插手干預(yù),而是讓人類自己去創(chuàng)造自己的一切——這就是歷史。

          何兆武讀后,產(chǎn)生了柳暗花明、豁然開朗的天啟之感。他想起了歌德的名言:“每個人都可以有自己的真理,然而真理卻仍然只有一個。”他開始偷偷翻譯,只是為了逃于空虛、苦中作樂,并沒想過出版。

          尼克松訪華后的1972年夏,何兆武注意到《參考消息》上的一條外電,說新華書店里又?jǐn)[出了康德的《純粹理性批判》和盧梭的《社會契約論》。《社會契約論》正是他翻譯的。他敏感地捕捉到氣候的變化,遂把私下翻譯的康德“歷史理性批判”八篇論文重新加以校譯整理,送交出版社,出版社改名為《歷史理性批判文集》。沒想到的是,這本書直到1990年才問世。

          何兆武說,大家都說康德晦澀難懂,但如果先讀奠定美學(xué)基礎(chǔ)的“第三批判”(《批判力批判》)以及“第四批判”,就能看到一個更有趣的康德。

          他說,康德的批判哲學(xué)就像一部“哲學(xué)的神曲”,“第一批判”帶你游現(xiàn)象世界,“第二批判”帶你游本體世界,“第三批判”則將你帶上九重天。

          能思想的葦草

          1979年,何兆武直接由助理研究員提升為研究員。1983年,他又赴美國紐約,擔(dān)任哥倫比亞大學(xué)魯斯基金訪問教授。

          陳啟能1959年進(jìn)入世界歷史所,他告訴記者,何兆武一心做學(xué)問,但是不死磕學(xué)問,一天到晚聽音樂。聊天時,他很少談自己,但問他什么也不回避。他喜歡歷史,但不是死板的歷史,更喜歡歷史理論和歷史思想。1996年,兩人合編了《當(dāng)代西方史學(xué)理論》。

          1985年,社科院開始籌辦《史學(xué)理論》雜志。第一屆編委于沛說,當(dāng)時請了代表國外史學(xué)理論研究最高水平的兩位專家張芝聯(lián)和何兆武當(dāng)編委。何兆武學(xué)問很好,卻很謙虛,總向別人征求意見,從不講定性的、武斷的話。

          于沛說,何兆武給《史學(xué)理論》寫了很多文章,他能結(jié)合80年代中國史學(xué)的現(xiàn)實,從中國學(xué)科建設(shè)的角度來寫。學(xué)界長期爭論中國封建社會為什么延續(xù)那么久,何兆武說這是個“偽問題”,是以歐洲為視角提出來的,既然要“摒棄歐洲中心論”,就要承認(rèn)這是中國的特點。何兆武大笑說:“青年先鋒怎么還不如我這個老頭?”

          20世紀(jì)80年代后清華大學(xué)恢復(fù)文科,1986年成立了思想文化研究所。中國哲學(xué)史方面的專家聘請了張岱年,西方思想史方面的專家聘請了何兆武。

          所長羊滌生去社科院請何兆武時,何兆武因為房子拆遷住在地震棚里。他說:“誰給我解決住房,我就去那里。”就這樣,他從社科院歷史所調(diào)到了清華大學(xué)思想文化研究所。

        1991年7月攝于德國慕尼黑,左一為何兆武,左三為羊滌生。
        1991年7月攝于德國慕尼黑,左一為何兆武,左三為羊滌生。

          何兆武一直住在清華大學(xué)西南樓一套60多平方米的小三室里。清華大學(xué)曾請他搬到荷清苑小區(qū)一套一百幾十平方米的新房,但他沒搬,房子也沒要,仍住原處。

          早年間,清華園里常能看到他蹬著銹跡斑斑、嘎嘎作響的自行車絕塵而去的身影。漸漸地,他只能拄杖而行了。

          2001年,何兆武80歲。清華大學(xué)想為他辦祝壽會,他堅決謝絕,祝壽會遂改為“何兆武史學(xué)理論研討會”,但開會時他鎖上家門跑了。

          90歲時,大家以他的一位好友學(xué)者去世一周年為由召開了一次會議,默契地絕口不提生日,花籃、條幅也不出現(xiàn)任何相關(guān)字眼。

          孟祥才說,改革開放后形勢和環(huán)境完全變了,何兆武迎來個人學(xué)術(shù)發(fā)展的黃金期,諸多論著和譯作使他取得了與其真實水平相匹配的學(xué)術(shù)地位,但他反而更低調(diào)了。

          何兆武卻說,其實自己并沒有寫過什么正經(jīng)的書,他的書大都是短文的合集。他戲稱,現(xiàn)在貨幣貶值,大師也貶值了,動不動就是什么大師。

          2006年,他的口述史《上學(xué)記》出版,反響強(qiáng)烈,其中對馮友蘭的“微詞”等一些比較尖銳的內(nèi)容也招致一些質(zhì)問,但他沒有出面做任何辯解。孟祥才覺得這符合他的處事原則:不分辯,任憑別人去說。

          但不說,不等于不思考。

          何兆武愛引用17世紀(jì)法國哲學(xué)家帕斯卡《思想錄》中的一段名言。這本書是他在“文革”初期翻譯的,改革開放后出版。他的一部文集,就叫《葦草集》。

          帕斯卡的這段話說,人只不過是一根葦草,是自然界最脆弱的東西,但他是一根能思想的葦草,占有多少土地都是沒用的,由于空間,宇宙囊括、吞并了人,但是由于思想,“我卻囊括了宇宙”。(完)

        【編輯:房家梁】
        關(guān)于我們 | About us | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿服務(wù) | 法律聲明 | 招聘信息 | 網(wǎng)站地圖
         | 留言反饋
        本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
        未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
        [網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機(jī):86-10-87826688

        Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

        无码一区二区三区久久精品色欲_免费国产一区二区不卡在线_欧美一级高清片在线观看_99国严欧美久久久精品l5l
          <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
            <sub id="aazt7"></sub>
            <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
          1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
          2. 日本中文字幕a∨在线观看国产精品 | 中文字幕大看焦在线看 | 亚洲欧洲卡通动漫精品 | 亚洲男人的天堂在线 | 一区二区三区国产日韩欧美 | 色色影院五月婷婷 |